After having completed his military service, he worked as a shop manager in one of his family's shops. | UN | وبعد استكمال خدمته العسكرية عمل مديراً لأحد المتاجر المملوكة للأسرة. |
Failure to do so would be punished by doubling the duration of his military service. | UN | وإذا لم يفعل فسيُعاقب بمضاعفة مدة خدمته العسكرية. |
Failure to do so would be punished by doubling the duration of his military service. | UN | وإذا لم يفعل فسيُعاقب بمضاعفة مدة خدمته العسكرية. |
One of the other two witnesses disappeared while he was doing his military service; no information about his whereabouts is available. | UN | وقال إن أحد الشاهدين الآخرين اختفى أثناء تأديته الخدمة العسكرية ولا توجد معلومات عن مكان وجوده. |
For all these reasons, and due to his fear of being caught and tortured again, the complainant decided to hide and refused to perform his military service. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، وخوفاً من الاعتقال والتعرض للتعذيب ثانيةً، قرر صاحب الشكوى الاختباء ورفض تأدية الخدمة العسكرية. |
Soldiers from the Puerto Erró Battalion made him get out of the vehicle in which he was travelling and asked him to show his military service certificate. | UN | وقام جنود من كتيبة بويرتو إرو بإنزاله من السيارة التي كان يستقلها وطلبوا منه إبراز شهادة خدمته العسكرية. |
Yugoslavia: Recognized for a recruit who for religious or other reasons of conscience does not want to do his military service carrying arms or wishes to serve it in civil service. | UN | يوغوسلافيا: الاستنكاف الضميري معترف به للمجند الذي لا يريد أن يؤدي خدمته العسكرية حاملاً للسلاح بل يرغب أن يؤديها في الخدمة المدنية، وذلك ﻷسباب دينية أو ضميرية أخرى. |
During the second interview, she confirmed that R.A. was abused during his military service. | UN | وأثناء المقابلة الثانية، أكدت صاحبـة الشكوى أن ر. أ. قد تعرض لإساءة المعاملة أثناء خدمته العسكرية. |
During the second interview, she confirmed that R.A. was abused during his military service. | UN | وأثناء المقابلة الثانية، أكدت صاحبـة الشكوى أن ر. أ. قد تعرض لإساءة المعاملة أثناء خدمته العسكرية. |
For instance, the complainant alleges that he was ill-treated in prison between 1991 and 1993 but that, after being released, he nevertheless performed his military service in the army's political ideology section. | UN | فهو يدعي مثلاً أنه تعرض لسوء المعاملة خلال الفترة التي قضاها في السجن بين 1991 و1993 ورغم ذلك أدى خدمته العسكرية بعد إطلاق سراحه في قسم الإيديولوجيا السياسية التابعة للجيش. |
For instance, the complainant alleges that he was ill-treated in prison between 1991 and 1993 but that, after being released, he nevertheless performed his military service in the army's political ideology section. | UN | فهو يدعي مثلاً أنه تعرض لسوء المعاملة خلال الفترة التي قضاها في السجن بين 1991 و1993 ورغم ذلك أدى خدمته العسكرية بعد إطلاق سراحه في قسم الإيديولوجيا السياسية التابعة للجيش. |
his military service included deployment in Iraq for a period. | UN | وشملت فترة خدمته العسكرية العمل في العراق لفترة من الزمن. |
I-I said to my colleagues that I thought it might not be due to his military service. | Open Subtitles | آثار الطعنه صباح اليوم لقد قُلت لزملائى والتي اعتقد انها قد لا تكون بسبب خدمته العسكرية |
Osman, the lady's son, has just done his military service. | Open Subtitles | عثمان، ابن هذي السيدة جاء ليكمل خدمته العسكرية |
He wants to know if you want to know about his military service. | Open Subtitles | أنه يريد أن يعلم إذا كنتي تريدين أن تعلمين عن خدمته العسكرية. |
We just want to ask him a few questions about his military service. | Open Subtitles | نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية. |
Once the person liable for military service has reached the age of 28, the passport is generally granted for a shorter period of time, so that by the age of 30, he must perform his military service. | UN | وبمجرد أن يبلغ الشخص المطالب بأداء الخدمة العسكرية سن اﻟ ٨٢ فإن جواز السفر يُمنح بوجه عام لفترة زمنية أقصر، بحيث يجـب عليــه بحلــول ســن اﻟ ٠٣ أن يؤدي خدمته العسكرية. |
2.5 During his military service from 1996 to 1997, the complainant was ill-treated because he was a Kurd and an Alevi. | UN | 2-5 وفي أثناء خدمته العسكرية من 1996 إلى 1997، عومل صاحب الشكوى معاملة سيئة لأنه كردي وعلوي. |
One of the other two witnesses disappeared while he was doing his military service; no information about his whereabouts is available. | UN | وقال إن أحد الشاهدين الآخرين اختفى أثناء تأديته الخدمة العسكرية ولا توجد معلومات عن مكان وجوده. |
For all these reasons, and due to his fear of being caught and tortured again, the complainant decided to hide and refused to perform his military service. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، وخوفاً من الاعتقال والتعرض للتعذيب ثانيةً، قرر صاحب الشكوى الاختباء ورفض تأدية الخدمة العسكرية. |
R.A. would be sentenced to seven years' imprisonment due to his refusal to carry out his military service. | UN | سيتعرض لعقوبة سجن مدتها سبع سنوات بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية. |