"his name on" - Translation from English to Arabic

    • اسمه على
        
    • اسمه في
        
    • إسمه على
        
    • اسمه لدى
        
    • إسمه فى
        
    • عليه إسمه
        
    • أسمه على
        
    The secretariat informs me that Ambassador Pinter of Slovakia has placed his name on the list of speakers. UN وتخبرني الأمانة أن سفير سلوفاكيا بينتر أدرج اسمه على قائمة المتكلمين.
    The author of this complaint sought to place his name on the election ballot in 2001 as a nominee for the presidency of Belarus. UN التمس صاحب هذه الشكوى وضع اسمه على قائمة المرشحين للانتخابات في عام 2001 كمرشح لرئاسة بيلاروس.
    A person can also sign by a machine that prints his name on a document. UN وباستطاعته أيضا أن يوقّع بآلة تطبع اسمه على المستند.
    The representative of Nigeria should have placed his name on the Secretariat's list of speakers. UN كان ينبغي لممثل نيجيريا أن يدرج اسمه في قائمة المتكلمين التي تعدها الأمانة العامة.
    They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote. Open Subtitles ..غيّروا إسمه على الوثيقة الرسمية ، لكن لكنهم أغفلوا الحاشية
    Just some woman he met at a book signing, back when he was still putting his name on his own work. Open Subtitles مجرد إمرأة قابلها في مقابلة لتوقيع كتاب عندما كان لايزال يضع اسمه على كتبه
    I couldn't believe it when I saw his name on the list. Open Subtitles لم أستطع أن أصدق ذلك عندما رأيت اسمه على القائمة.
    What's going take view of getting around putting his name on his stone? Open Subtitles ما يجري عرض لقطة من الحصول على حول وضع اسمه على حجر له؟
    I prefer not to see his name on your next report, understood? Open Subtitles أفضّل أن لا أرَ اسمه على تقريرك القادم، فهمت؟
    I actually got excited when I saw his name on the card. Open Subtitles أنّي شعرت بالحماس حين رأيتُ اسمه على البطاقة
    We never put his name on a prisoner manifest, we move him in secret, and all materials associated with "U.S. v. John Doe" remain under seal. Open Subtitles لا نضع اسمه على وثائق أي سجين وننقله بشكل سري وتبقى كل المواد المتعلقة بالضحية المجهولة الهوية مختومة
    Now the guy in there now refuses to put his name on the mailbox, so he keeps getting my magazines. Open Subtitles والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه على صندوق البريد حتى يبقى يستلم مجلاتي
    Yeah, I've seen his name on the walls of hospital wings. Open Subtitles أجل، رأيت اسمه على جدران جناحات المستشفى
    When you finish writing his name on the cross, you'll take the carrier to get Father Draia. Open Subtitles حينما تنتهي من كتابة اسمه على الصليب ستذهب لتحضر القسيس درايا
    And when I saw his name on the news, I came here to keep it. Open Subtitles وعندما رأيتُ اسمه في الأخبار أتيتُ إلى هنا للحفاظ على الوعد
    I've been running his name on every database in the known webosphere, and I just found something new. Open Subtitles أجريت بحث عن اسمه في كل قاعدة بيانات على الشبكة، وعثرت على شيء جديد للتو.
    He's smart enough not to use his name on an open line. And? Open Subtitles إنه ذكي بما يكفي لعدم استخدام اسمه في خطٍ عمومي
    But he has the guts to put his name on signs all over town and run for office. Open Subtitles لكن لديه الجرأة ليضع إسمه على اللافتات في جميع أرجاء البلدة
    It may be my name on the project, but it's his name on the cheque. Open Subtitles ربما إسمي على المشروع , لكن إسمه على الشيك
    She put his name on all her bank accounts, and then she gave him a power of attorney, which meant he could spend her money any way he wanted to. Open Subtitles وضعت إسمه على كل حساباتها المصرفية ومن ثم أعطته نفوذ الوكيل ويعني أنّ بوسعه إنفاق مالها كيفما شاء وقد فعل ذلك
    The author had, however, received a letter dated 7 March 2008 from the Ministry of the Interior indicating that he had committed a criminal offence under the Traffic Code entailing the loss of a point on his driving licence and the inclusion of his name on the register of the national driving licence authority. UN بيد أن صاحب البلاغ تلقى رسالة من وزارة الداخلية مؤرخة 7 آذار/مارس 2008 تشير إلى أنه ارتكب مخالفة جنائية لقانون المرور تفضي إلى فقدان نقطة من رخصة القيادة، مع تسجيل اسمه لدى الهيئة الوطنية لرخص القيادة.
    Come. We shall put his name on the waiting list. Open Subtitles تعالِ, نضع إسمه فى قائمة الإنتظار
    Minimum on someone and it who wants to die is a cross with his name on it. Open Subtitles أقل ما تتمناه لشخص يريد أن يموت، هو صليب مكتوب عليه إسمه
    Is his name on all the documents for the laundromats and the club? Open Subtitles هل أسمه على جميع الوثائق للمغاسل والملهى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more