"his niece" - Translation from English to Arabic

    • ابنة أخيه
        
    • ابنة أخته
        
    • إبنة أخيه
        
    • إبنة أخته
        
    • أبنة أخته
        
    • ابنة اخته
        
    • ابنه اختة
        
    • قريبته
        
    • وابنة أخيه
        
    A husband kills his wife because she didn't cook dinner, or an uncle rapes his niece and makes sure she won't talk. Open Subtitles زوج يقتل زوجته بسبب عدم طهيها العشاء، أو عمّ يغتصب ابنة أخيه ويعمل على التأكد أنها لن تتفوه بكلمة واحدة.
    Hire his niece, and then make her life hell. Open Subtitles لاّ، توظيف ابنة أخيه ثم اجعلي حياتها كالجحيم
    The reputed head of what is left of the city's crime family invested through a shell corporation named after his niece. Open Subtitles الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه
    The Committee is concerned by, inter alia, the early marriage of many girls and by the practice through which an uncle may decide to marry his niece. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء جملة أمور من بينها حالات الزواج المبكر للفتيات وإزاء الممارسة التي تجيز للعم أو للخال أن يتزوج ابنة أخيه أو ابنة أخته.
    - leave your number, and I'll call you. - his niece was just here? Open Subtitles أتركي رقمكِ، وسأتّصلُ بكِ هل كانت إبنة أخيه هنا للتوّ؟
    It's his niece from out of town. She moved here. Open Subtitles إنها إبنة أخته من خارج البلدة إنتقلت لهنا
    But as it turns out, he was at his niece's quinceañera at the time of the shootings. Open Subtitles لكن اتضح أنه كان في بيت ابنة أخيه كوينسيانيرا وقت الجريمة
    He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. Open Subtitles إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه
    I am proud to have been his patient and even prouder to be his niece. Open Subtitles أنا فخور بأن يكون مريضه وفخرا بل يجب أن تكون ابنة أخيه.
    Jason's just a little late, so Mr. Pouzihno's gonna need you to meet his niece in the parking lot, okay? Open Subtitles جايسون قليلا في وقت متأخر، لذلك ستعمل السيد Pouzihno للبحاجة لكم لتلبية ابنة أخيه في موقف للسيارات، حسنا؟
    Your Majesty, the emperor has put forward Christina, his niece the duchess of Milan. Open Subtitles جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه دوقة ميلان
    his niece tried a manslaughter case in my court last week. Open Subtitles ابنة أخيه رافعت في قضية قتل غير عمد في محكمتي الأسبوع الماضي
    Yeah, well, his niece, Special Agent Barrett, doesn't. Open Subtitles نعم ، حسنا ، لكن ليس ابنة أخيه ، باريت العميلة الخاصة
    You had reason to believe that he would not live long, and you found out that his niece would inherit his fortune. Open Subtitles و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته
    Paco never told his niece that if they granted the Spanish government's request, anyone who touched that account could be arrested. Open Subtitles "باكو" لم يخبر ابنة أخته بأنهم لو سمحوا للحكومة اﻹسبانية بالتحقيق فإن كل من يلمس ذلك الحساب
    They say the Duke deflowered his niece. Open Subtitles يقولون أن الدوق اغتصب ابنة أخته
    One of the professors is bringing his niece, AKA my future wife. Open Subtitles أحد الأساتذة سيصطحب إبنة أخيه معه المعروفة بزوجتي المستقبلية
    His Excellency has offered a marriage between his niece Lolita and you, Diego. Open Subtitles لقد عرض صاحب السعادة الزواج بين إبنة أخته " لوليتا " و بينك يا " دييجو"
    Good thing he doesn't know you're banging his niece. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لا يعرف بأنك تضرب أبنة أخته
    He knew she was his niece and he gave her his blessing. Open Subtitles .لقد علِمَ انها ابنة اخته واعطاها مباركتهُ
    You set him up to believe that his niece was kidnapped. Open Subtitles لقد خدعتة و جعلة يعتقد ان ابنه اختة مخطوفه
    his niece got married yesterday Open Subtitles فقد تزوجت قريبته بالأمس
    The Committee met with Rashad Rizik Sabr Abouyasha and his niece at the PCHR Offices. UN والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more