"his opposition to" - Translation from English to Arabic

    • معارضته
        
    • بمعارضته
        
    • لاعتراضه على
        
    • أن هاجم
        
    • اعتراضه على
        
    During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative. UN وفي هذا اللقاء أعرب الرئيس أريستيد عن معارضته لهذه المبادرة.
    I would, therefore, urge my counterpart to reconsider his opposition to active United Nations involvement. UN ولذلك فإنني أود أن أحث نظيري في الجانب الآخر على أن يعيد النظر في معارضته لقيام الأمم المتحدة بدور فعال.
    his opposition to the Transitional Federal Government also involved community mobilization and fund-raising. UN وانطوت معارضته للحكومة أيضا على حشد الجالية وجمع الأموال.
    In particular, article 7 of the Trade Code allowed a husband to interrupt his wife's working activity through notification of his opposition to the Trade Tribunal. UN وبوجه خاص، فإن المادة 7 من القانون التجاري تسمح للزوج بوقف عمل زوجته من خلال إبلاغ معارضته للمحكمة التجارية.
    A chief rabbi from Beersheba spoke on television and in the newspapers of his opposition to the messianic group and its activities. UN وقد أعرب أحد كبار حاخامات بير السبع للتلفزيون والصحف، فيما قيل، عن معارضته للمجموعة التي تؤمن بالمسيح وأنشطتها.
    He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war. UN ويقول إنه بسبب معارضته للنظام العراقي، بقي في الكويت كلاجئ بعد حرب الخليج.
    He did, however, express his opposition to the proposed legislation. UN وقال إنه يود مع ذلك أن يعرب عن معارضته للتشريع المقترح.
    A chief rabbi from Beersheba spoke on television and in the newspapers of his opposition to the Messianic group and its activities. UN ويزعم أن أحد كبار حاخامات بير السبع أعلن للتلفزيون والصحف عن معارضته للمجموعة التي تؤمن بالمسيح وأنشطتها.
    He expressed his opposition to the Board adopting the decision. UN وأعرب عن معارضته لاعتماد المقرر من قبل المجلس.
    He may have been subjected to ill-treatment as punishment for his opposition to the Kazakhstani regime and to frighten him into stopping his political activities. UN ولعله تعرض لسوء المعاملة عقاباً له على معارضته للنظام الكازاخستاني وترهيباً له كي يوقف أنشطته السياسية.
    He had recently made some statements expressing his opposition to some governmental policies. UN وكان قد أدلى بتصريحات أعرب فيها عن معارضته لبعض السياسات الحكومية.
    He reiterated his opposition to using regular budget resources to finance the Institute's activities. UN وكرر معارضته لاستخدام موارد الميزانية العامة لتمويل أنشطة المعهد.
    He wished to state clearly his opposition to that recommendation and requested a full explanation of the Standing Committee's decision. UN وأعرب عن رغبته في أن يعلن بوضوح معارضته لتلك التوصية وطلب تعليلا كاملا لقرار اللجنة الدائمة.
    Another recent example is the continued imprisonment of people such as Leonardo Bruzón, who was locked up simply for expressing his opposition to the regime. UN وثمة مثال آخر حدث مؤخرا هو استمرار سجن أشخاص مثل ليوناردو بروزون الذي حُبس لمجرد أنه أعرب عن معارضته للنظام.
    With regard to the organization of members of a community into civil defence urban groups to combat ordinary crime, the Counsel for Human Rights has publicly expressed his opposition to this initiative. UN وفيما يتعلق بتنظيم أفراد المجتمع المحلي داخل مجموعات حضرية للدفاع المدني عن النفس، لمكافحة اﻹجرام الذي يتعرض له الجميع، أعرب المدعي العام لحقوق اﻹنسان علنا عن معارضته لهذه المبادرة.
    It noted that the President of Zambia announced his opposition to the death penalty and that a de facto moratorium had been introduced, and asked whether Zambia intended to formally abolish the death penalty or, if not, to transform de facto moratorium into a de jure moratorium. UN ولاحظت أن رئيس زامبيا قد أعلن معارضته لعقوبة الإعدام وأن وقفاً اختيارياً لتنفيذ هذه العقوبة قائم بحكم الواقع، وسألت فرنسا زامبيا عما إذا كانت تعتزم إلغاء عقوبة الإعدام رسمياً أو، في حالة النفي، تحويل الوقف الاختياري بحكم الواقع إلى وقف اختياري بحكم القانون.
    With respect to the possibility of introducing reform of current legislation banning homosexual acts, the former Chief Minister of Anguilla expressed his opposition to initiating a bill to such effect in the Anguilla House of Assembly. UN وبالنسبة لإمكانية إدخال إصلاح للتشريع الحالي الذي يحظر الأفعال اللوطية، فقد أبدى الوزير الأول السابق لأنغيلا معارضته لتقديم مشروع قانون في هذا الصدد إلى مجلس نواب أنغيلا.
    During that period he was interrogated and tortured to make him confess his opposition to the regime and to extract information about the persons or organizations responsible for the murder of an imam seven years earlier. UN وقد استُجوب خلال هذه الفترة وعُذِّب لكي يعترف بمعارضته النظام، ولكي تنتزع منه معلومات عن الأشخاص أو المنظمات المسؤولين عن قتل أحد الأئمة قبل سبع سنوات.
    He was not imprisoned for political reasons or because of his opposition to changing the Constitution but because he had committed ordinary crimes. UN ولم يُحتجز لأسباب سياسية ولا لاعتراضه على تعديل دستوري وإنما لارتكاب جنح عادية. التعليقات الواردة من المصدر
    44. Roberto Gonzáles Tibanear was arrested on 26 November 1996 after voicing his opposition to the Government in response to a question from a foreign journalist near the Spanish Embassy in Havana. UN ٤٤ - احتجز روبيرتو غونزاليس تيبانيار في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بعد أن هاجم الحكومة في معرض رد على سؤال طرحه عليه صحافي أجنبي خارج سفارة اسبانيا في هافانا.
    In the context of his opposition to the extradition, he addressed these claims to the Federal Court, New South Wales District. UN وفي سياق اعتراضه على التسليم، وجه هذه الادعاءات إلى المحكمة الفيدرالية، في مقاطعة نيو ساوث ويلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more