"his or her place of residence" - Translation from English to Arabic

    • مكان إقامته
        
    • محل إقامته
        
    111. Anyone lawfully within the Russian Federation has the right to circulate freely, select his or her place of residence, travel freely outside the borders and return unhindered. UN 111- يحقُّ لكلِّ شخصٍ موجود شرعاً في إقليم الاتحاد الروسي التنقُّل بحرية واختيار مكان إقامته وسكنه، ومغادرة حدود الاتحاد الروسي بحرية والعودة إليه دون عراقيل.
    Under article 24 of the Constitution, every citizen has the right to freedom of movement, freedom to choose his or her place of residence, and the right to leave and return to Tajikistan. UN وبموجب المادة 24 من الدستور، يتمتع كل مواطن بالحق في التنقل وفي اختيار مكان إقامته وبالحق في مغادرة طاجيكستان والعودة إليها.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4 - يكون لكل إنسان موجود بصورة قانونية داخل إقليم أي دولة حق التمتع فيه بحرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامته.
    Nationals of EU Member States resident in Portugal are eligible to vote, and any national of a EU Member State may run for election, regardless of his or her place of residence. UN ويحق لمواطني الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المقيمين في البرتغال التصويت، ويجوز لأي مواطن من إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الترشح للانتخاب، بغضّ النظر عن محل إقامته.
    Nationals of EU Member States resident in Portugal are eligible to vote, and any national of a EU Member State may run for election, regardless of his or her place of residence. UN ويحق لمواطني الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المقيمين في البرتغال التصويت، ويجوز لأي مواطن من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الترشح للانتخابات، بغض النظر عن محل إقامته.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    Relocation of a witness generally occurs when the witness is unable to return to his or her place of residence owing to a physical threat arising from the fact that he or she has testified. UN ويحدث نقل الشاهد إلى مكان جديد عموما عندما لا يكون بإمكان الشاهد أن يعود إلى مكان إقامته بسبب تهديد مادي ناشئ من كونه أدلى بشهادته.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. UN 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم.
    In the chapter on the fundamental rights of the person, the Constitution establishes that every person has the right to choose his or her place of residence, to move freely throughout the national territory and to leave the country and return, unless he or she is subject to restrictions by reason of health considerations, a judicial order or the application of the Aliens Act. UN يحدد الدستور في الفصل الخاص بالحقوق الأساسية للأشخاص حق كل شخص في اختيار مكان إقامته وفي التنقل بكل حرية على كافة الأراضي الوطنية ومغادرة البلد والعودة إليه ما لم يكُن الشخص موضع قيود مفروضة عليه لاعتبارات صحية أو بفعل أمرٍ قضائي أو بفعل تطبيق أحكام قانون الأجانب.
    In effect, on taking office, a judge opting for non-resident status takes into account the fact that, throughout his or her term of office, he or she will be entitled to three first-class trips each year between his or her place of residence and the seat of the Court. UN وفي واقع الأمر، يراعي القاضي الذي يختار صفة غير المقيم، عند تولي منصبه، أنه سيخول له، طوال فترة عضويته، ثلاث رحلات جوية في الدرجة الأولى سنويا بين محل إقامته ومقر المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more