"his organization's" - Translation from English to Arabic

    • منظمته
        
    • لمنظمته
        
    Eradicating poverty was therefore central to the fulfilment of his organization’s mandate. UN ولذلك فإن القضاء على الفقر يعد أمرا حاسما لتنفيذ ولاية منظمته.
    He gave an overview of his organization's compliance mechanism, saying that further information about it could be provided to the committee upon request. UN وأعطى لمحة عامة عن آلية الامتثال في منظمته وقال إنه يمكن تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الآلية للجنة عند الطلب.
    The representative of ESCWA expressed his organization's interest in hosting a follow-up meeting. UN وأعرب ممثل الإسكوا عن اهتمام منظمته باستضافة اجتماع لمتابعة الموضوع.
    He expressed his organization's concern that a request for a study on an earlier phase-out of HCFCs had been rejected. UN وأعرب عن قلق منظمته إزاء رفض طلب قدم لدراسة إمكانية التبكير في التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    He was reportedly taken into custody immediately when he appeared as a witness in a court hearing about his organization's financing. UN وأُخذ إلى السجن بعد حضوره مباشرة كشاهد في جلسة للمحكمة بشأن تمويل منظمته.
    He called on all States to work speedily towards ratification of the protocol, promising his organization's contribution to that end. UN ودعا جميع الدول للعمل بسرعة من أجل التصديق على البروتوكول، متعهداً بأن تقدم منظمته مساهمتها لتحقيق هذا الغرض.
    He expressed his organization's concern over the lack of concrete steps taken to ensure the effective application of these instruments and plans, despite national commitments. UN وأعرب عن قلق منظمته بشأن عدم اتخاذ خطوات عملية لضمان التنفيذ الفعلي لهذه الصكوك والخطط على الرغم من الالتزامات الوطنية.
    The summons related to a 2006 case involving his organization's accounts and its newsletter. UN ولذلك الاستدعاء علاقة بقضية حدثت عام 2006 فيما يخص حسابات منظمته ورسالتها الإخبارية.
    He looked forward to a revival of his organization's relationship with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وقال إنه يتطلع إلى تنشيط علاقة منظمته بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين الدول النامية.
    108. The observer for the International Labour Organisation (ILO) outlined his organization's ideas for the Decade. UN ١٠٨- وعرض المراقب من منظمة العمل الدولية أفكار منظمته بشأن العقد.
    42. A representative of the Greenhouse Gas Management Institute (GHGMI) delivered a presentation on his organization's work on scaling a professional climate change workforce. UN 42- وقدم ممثل لمعهد إدارة غازات الدفيئة عرضاً بشأن عمل منظمته فيما يتعلق بتكوين قوة عاملة محترفة في مجال تغير المناخ.
    Mr. Dieng shared his organization's experiences in fostering cooperation in cross-border anticompetitive cases. UN 42- وعرض السيد دينغ تجارب منظمته في تعزيز التعاون في معالجة الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    32. He asked the Committee to inform the Secretary-General of his organization's request for observer State status in the General Assembly. UN 32 - وطلب من اللجنة أن تبلغ الأمين العام بطلب منظمته الحصول على مركز الدولة المراقِـبة في الجمعية العامة.
    On 7 April 2014, Hezbollah leader Hassan Nasrallah admitted his organization's responsibility for this heinous attack. UN وفي 7 نيسان/أبريل 2014، اعترف زعيم حزب الله حسن نصر الله بمسؤولية منظمته عن هذا الهجوم الشنيع.
    Earlier this year, Hizbullah leader Hassan Nasrallah admitted his organization's responsibility for planting a roadside bomb in the vicinity of Mount Dov. UN فقد اعترف حسن نصر الله، زعيم حزب الله، في وقت سابق من هذا العام بمسؤولية منظمته عن زرع قنبلة على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    This was not the first time that Nasrallah admitted his organization's responsibility for planting roadside bombs in the vicinity of Mount Dov. UN ولم تكن تلك هي المرة الأولى التي يعترف فيها نصر الله بمسؤولية منظمته عن زرع قنابل على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    He said too that it was important for stakeholders to make use of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, offering to share his organization's experience in that area. UN وأضاف أن من المهم أن يستفيد أصحاب المصلحة من النظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، عارضاً اقتسام خبرة منظمته في ذلك المجال.
    his organization's research focused on the identification of how a holistic vision of human rights and real world government resource decisions could best be reconciled. UN ويرتكز بحث منظمته على تحديد الطريقة التي يمكن بها التوفيق على أفضل وجه بين رؤية شاملة لحقوق الإنسان والقرارات الواقعية المتعلقة بالموارد التي تتخذها حكومات العالم.
    With regard to hooligans, he explained his organization's commitment to tackle this issue while recognizing that there was not a necessary linkage between hooliganism and racism. UN وفيما يتعلق بشغب الملاعب، بيّن التزام منظمته بمعالجة هذه المشكلة مسلِّماً في الوقت نفسه بأنه ليس ثمة بالضرورة صلة بين شغب الملاعب والعنصرية.
    He also pointed out that several recommendations made in the Durban Declaration and Programme of Action were addressed to UNESCO and reaffirmed his organization's commitment to respond to them. UN وقال السيد إيي أيضاً إنه وُجهت إلى اليونسكو عدة توصيات وردت في إعلان وبرنامج عمل ديربان وأكد مجدداً التزام منظمته بالاستجابة لها.
    One such initiative was his organization's quality promotion programme with the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN وإحدى هذه المبادرات تتمثل في برنامج تعزيز الجودة التابع لمنظمته بالاشتراك مع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (WAEMU).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more