"his own son" - Translation from English to Arabic

    • ابنه
        
    • إبنه
        
    • أبنه
        
    • ولده
        
    • لابنه
        
    • بأبنه
        
    • بإبنه
        
    The admiral did not even tell his own son, so whoever knew had to be someone extremely close. Open Subtitles الأدميرال لم يخبر ابنه حتى اذا أيا كان من علم فيجب أن يكون شخص مقرب للغايه
    Clearly the manager didn't expect his own son to be there. Open Subtitles ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك
    his own son allegedly lost a whole academic year owing to a motor vehicle fine which prevented him from returning on time to Damascus. UN وحسبما ادعي فإن ابنه فقد سنة دراسية كاملة بسبب غرامة على مركبته الآلية حالت دون عودته إلى دمشق في الوقت المحدد.
    Peter, the man who ordered his own son's execution. Open Subtitles البطرس, الرجل الذي أصدر حكم الإعدام بحقّ إبنه
    Felt like he couldn't control his own son, and he couldn't. Open Subtitles شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع
    You were hoping he was gonna give up his own son. Open Subtitles وتأمل أن يساعدك هذا على ضمان أن تسليم أبنه لك
    He was allegedly accused of kidnapping his own son and threatened with arrest. UN ويُزعم أنه اتُهم باختطاف ابنه هو ووجِّهت إليه تهديدات بالقبض عليه.
    He's gonna have to stand by a system that put his own son to death. Open Subtitles فعليه دعم نظام يعرّض حياة ابنه لخطر الموت.
    If he's been out there for all of these years, why did he abandon his own son? Open Subtitles ان كان هناك طوال هذه السنوات لماذا هجر ابنه ؟
    And because Booth can now see himself in the victim's father, he no longer feels the man would be capable of killing his own son. Open Subtitles ولأن بوث يرى الآن نفسه في والد الضحية فأنه لم يعد يشعر بالرجل الذي يكون قادر عل قتل ابنه
    So he passed his own son off as the child of a colleague killed in Cawnpore. Open Subtitles وبالتالي فقد مر ابنه بعيدا عن طفل زميل قتل في كونبور.
    You think a father could kill his own son? Open Subtitles تعتقد أن الأب قادر على قتل ابنه الوحيد ؟
    The same god who commanded Abraham to put the knife to Isaac, who let his own son die a most gruesome death. Open Subtitles نفس الرب الذي أمر ابراهيم بوضع السكين على رقبة ابنه
    How important could it have been if his own son couldn't even talk to him about what was going on in his life? Open Subtitles ما أهمية ذلك اذا كان ابنه لا يستطيع التحدث معه عن ما يجري في حياته؟
    Let's see what your God does, this God who scarified his own son. Open Subtitles لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه.
    I think Abraham thought about killing his own son and was willing to kill his own son because God told him to do it. Open Subtitles ربما فكر بقتل إبنه برغبة في قتل إبنه لأن الله طلب منه
    Your father is so great to forget his own son's death for the sake of money. Open Subtitles والدك قرر أن ينسي موت إبنه من أجل بعض المال
    Walt just had to kill a guy in his front yard, a guy that murdered his own son and killed Walt's wife. Open Subtitles والت اضطر الى قتل رجل أمام فنائه رجل قد قتل إبنه و زوجة والت
    What kind of a man abuses his own son? Open Subtitles أي نوع من الرجال هذا الذي ينتهك دحقوق إبنه ؟
    Why? He was willing to put his own son in a mental institution. Open Subtitles لماذا هو كان مصر على وضع أبنه الوحيد في مؤسسة عقلية
    Old soft man can't even stand up to his own son. Wash your own damn shirt! Open Subtitles بالطبع، ذلك الرجل العجوز المتراخي لا يستطيع مجابهة ولده
    Yeah, but that's like a surgeon operating on his own son. Open Subtitles بلى,الأمر أشبه باجراء عملية جراحية لابنه الحقيقي
    Who could worship a deity who commands a man to sacrifice his own son? Open Subtitles الذي بأمكانه عبادة الآلهة الذي أمر شخص ما بالتضحية بأبنه ؟
    If he could do that to his own son, what you think he's gonna do to me? Open Subtitles إذا إستطاع فعل ذلك بإبنه ، فماذا تعتقد أنه سيفعل بى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more