"his parents in" - Translation from English to Arabic

    • والديه في
        
    Finish up here, then you and Trewlove bring his parents in. Open Subtitles الانتهاء من هنا، ثم أنت و تريولوف جلب والديه في.
    I guess it is a little creepy when a young man who happens to be an only child loses both of his parents in a tragic accident one month before his birthday and then has a best friend make a vow Open Subtitles أظن أنه أمر غريب عندما يكون هناك فتى هو الطفل الوحيد يفقد والديه في حادث أليم قبل شهر من عيد ميلاده
    I guess it is a little creepy when a young man who happens to be an only child loses both of his parents in a tragic accident one month before his birthday and then has a best friend make a vow that he will never spend his birthday alone again. Open Subtitles فالحقيقة أظن أنّهُ غريب عندما يكون هناك فتى صغير بلا إخوة أو أخوات يفقد كلا والديه في حادث مروع قبل شهر من يوم ميلاده
    The source also reports that in the order for repatriation issued by the judge, there was no special provision relating to Ariful Sheikh and his return to his parents in India. UN ويفيد المصدر أيضاً بأن أمر الإعادة إلى الوطن الصادر عن القاضي، لم يشر إلى حكم خاص يتعلق بأريفول شيخ وعودته إلى والديه في الهند.
    In many developing nations, daughters are seen as a burdensome expense, unlike a son who is able to support his parents in their old age. UN وفي العديد من البلدان النامية، ينظر إلى البنات كعبء مالي ثقيل، على عكس الابن الذي يكون قادرا على دعم والديه في شيخوختهم.
    2.1 On the morning of 26 June 2004, the author discovered the bodies of his parents in their home, and called the police. UN 2-1 في صباح يوم 26 حزيران/يونيه 2004 اكتشف صاحب البلاغ جثة والديه في منزلهما واستدعى الشرطة.
    2.1 On the morning of 26 June 2004, the author discovered the bodies of his parents in their home, and called the police. UN 2-1 في صباح يوم 26 حزيران/يونيه 2004 اكتشف صاحب البلاغ جثة والديه في منزلهما واستدعى الشرطة.
    - Esposito got ahold of his parents in Oregon. Open Subtitles -تمكّن (أسبوزيتو) من إيجاد والديه في (أوريغون ).
    I lost his parents in a fight and as he's an orphan... Open Subtitles فقدت والديه في شجار ....... وكما انه يتيم
    Rami Shaher Abdel Jalil al-Mrayat (رامي شاهر عبدالجليل المرايات) is a Jordanian national born in Amman in September 1987, residing with his parents in Abu Dhabi, United Arab Emirates. UN 9- رامي شاهر عبد الجليل المرايات مواطن أردني مولود في عمان في أيلول/سبتمبر 1987، يقيم مع والديه في أبو ظبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    his parents in New York have been notified. Open Subtitles تم إخبار والديه في نيويورك
    Um, so can I go with Aaron to visit his parents in LA? Open Subtitles هل تسمحين لي بمرافقة (آرون) لزيارة والديه في (لوس أنجلوس)؟
    Mr. ebrahimi's nephew. Apparently he lost his parents in the abadan. Open Subtitles إبن أخ السيد (إبراهيمي) يبدو أنه فقد والديه في مدينة "عبدان".
    - Lex... your father murdered his parents in a tenement fire. Open Subtitles -ليكس أباك قتل والديه في حريق مدبر
    Lou lives with his parents in Brooklyn, New York. Open Subtitles يعيش (لو) مع والديه في "بروكلن"، "نيويورك"
    Are his parents in town? Open Subtitles هل والديه في المدينة؟
    He lost his parents in one of the slaughters. Open Subtitles فقد والديه في أحد المذابح
    2.1 After losing his parents (in 1968 and 1974 respectively), the author met an elderly childless couple in the mid-1980s, Alfred and Rosa Laubmaier. UN 2-1 فقد صاحب البلاغ والديه (في عام 1968 وعام 1974 على التوالي)، وقابل بعد ذلك، في منتصف الثمانينات من القرن الماضي، زوجين مسنين لم ينجبا أطفالاً هما ألفريد وروزا لوبماير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more