"his place" - Translation from English to Arabic

    • مكانه
        
    • منزله
        
    • مقامه
        
    • محله
        
    • شقته
        
    • لمنزله
        
    • بدلا منه
        
    • بدلاً منه
        
    • بمنزله
        
    • مكانِه
        
    • منزلة
        
    • مسكنه
        
    • سكنه
        
    • لمكانه
        
    • مقعده
        
    I have asked Ambassador David Cooney of Ireland to take his place as Co-Chair for management reform. UN وقد طلبت من السفير ديفيد كوني من أيرلندا أن يشغل مكانه كرئيس مشارك لإصلاح الإدارة.
    Nick wants us all to meet back at his place. Open Subtitles نيك يريد منا جميعا نجتمع مرة أخرى في مكانه
    I just want to go to his place, pick up my stuff. Open Subtitles هذا فقط سيعقد الامور أكثر أريد فقط أن أذهب الى منزله
    And then if I check-in at his place by curfew, everybody's happy. Open Subtitles ومن ثم اذا بقيت في منزله كحظر تجول الجميع سيكونوا سعداء
    Unfortunately, there will be somebody else to take his place. Open Subtitles لسوء الحظ , سيكون هناك شخص آخر ليقوم مقامه
    Glazunov stays home today. You will take his place. Open Subtitles سيبقى بوريس جلازونزف فى بيته أنت ستحل محله
    Maybe a friend will let you use his place. Open Subtitles ربما يقوم أحد أصدقائك بالسماح لك بأستخدام شقته
    Nick wants us all to meet back at his place. Open Subtitles نيك يريد لنا جميعا لتلبية مرة أخرى في مكانه.
    Had some agents go check out his place this morning. Open Subtitles وكان بعض وكلاء يذهب تحقق من مكانه هذا الصباح.
    We still don't know how the Alpe got in Dan's room,'cause his place was a fortress. Open Subtitles ما زلنا لم نعرف كيف دخل الألبي إلى غرفة دان لأن مكانه كأنه قلعة محصنة
    To kill a Druid is to take his place. Open Subtitles عندما تقتل كاهناً فأنت يجب أن تأخذ مكانه
    there's only one champion and no body can take his place Open Subtitles هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه
    We were anyway heading to his place for an'after-party' Open Subtitles كنا سنتجه إلى منزله على كل حال لحفلة متأخرة
    allegedly suggested that the policemen should go back with him to his place. UN ولما كان لا يحمل بطاقة هويته اقترح على الشرطيين أن يصحباه إلى منزله.
    Nick said she was looking into the mirror at his place when he walked in and saw what she was looking at, right? Open Subtitles نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟
    Tomorrow, nine o'clock, his place. And I've talked to him. He promises me he'll be ready. Open Subtitles غدا، في التاسعة في منزله لقد تحدثت إليه، ووعدني بأنه سيكون جاهزا
    Yeah, I was just wondering why were you at his place that late at night? Open Subtitles نتساءل فقط لماذا كنت في منزله في وقت متأخر من الليل
    If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, he shall designate one of the ViceChairmen to act in his place. UN إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    I could've hired 1 00 young turks to take his place... Open Subtitles وجب علي التعاقد مع مــائــة .. من الاتراك ليحلوا محله
    But if his place was gutted by a fire, where did he keep the murder book? Open Subtitles لكن لو دمرت شقته في الحريق اين احتفظ بملف القضية؟ و لماذا؟
    Okay, but when we went over to his place yesterday, we got a whole bunch of jack and a little bit of squat. Open Subtitles حسنًا، ولكن حينما ذهبنا لمنزله ليلة أمس لم نحصل لا على دليل ولا خيط لنتابعه
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    He's here most of the time anyway, so you can have his place as long as you need it. Open Subtitles إِنَّه يمكث هنا مُعْظَم الوقت على أية حال ومن ثم يمكنك أن تمكث بمنزله إلى متى تشاء
    But I'm doubly sure I won't be able to live with myself if I die in his place. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ مضاعفاً أنا لَنْ أكُونَ قادر على العَيْش مع نفسي إذا أَمُوتُ في مكانِه.
    Russell says she's over at his place all the time now, so it's girlfriend or hostage. Open Subtitles اعتقد ان راسل يقول انها فى منزلة طوال الوقت الان اذاً انها صديقتة او رهينة
    his place is pretty empty. No tables, no chairs. Packing boxes everywhere. Open Subtitles مسكنه تقريباً فارغ، لا طاولات، لا كراسي صناديق التعبئة بكل مكان
    Search his place, question the building manager and neighbors. Open Subtitles فتش مكان سكنه اسأل عنه مالك البناء والجيران
    I sent someone over to his place to check on him but he wasn't there. Open Subtitles لقد أرسلت أحداً لمكانه ليتفقّد حالته ولكنه لم يكن هناك.
    I now invite Mr. Andrzej Towpik to take his place at the podium and to assume the chairmanship. UN أدعو الآن السيد أندريه توبيك إلى أن يشغل مقعده على المنصة وإلى أن يتولى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more