"his political activities in switzerland" - Translation from English to Arabic

    • أنشطته السياسية في سويسرا
        
    4.8 The complainant makes particular mention of his political activities in Switzerland and Germany. UN 4-8 ويذكر صاحب الشكوى بوجه خاص أنشطته السياسية في سويسرا وألمانيا.
    The State party's asylum authorities established that his political activities in Switzerland were not of such significance that he could be identified by the Yemeni authorities as a well-known opponent of the existing regime. UN وأثبتت السلطات المعنية بمسائل اللجوء في الدولة الطرف أن أنشطته السياسية في سويسرا لم تكن من الأهمية التي قد تدفع بالسلطات اليمنية إلى اعتباره معارضاً معروفاً للنظام القائم.
    4.8 The complainant makes particular mention of his political activities in Switzerland and Germany. UN 4-8 ويذكر صاحب الشكوى بوجه خاص أنشطته السياسية في سويسرا وألمانيا.
    The State party's asylum authorities established that his political activities in Switzerland were not of such significance that he could be identified by the Yemeni authorities as a well-known opponent of the existing regime. UN وأثبتت السلطات المعنية بمسائل اللجوء في الدولة الطرف أن أنشطته السياسية في سويسرا لم تكن من الأهمية التي قد تدفع بالسلطات اليمنية إلى اعتباره معارضاً معروفاً للنظام القائم.
    Moreover, the Tribunal saw no evidence that the Ethiopian authorities had opened any proceedings against the complainant on account of his political activities in Switzerland. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتبرت المحكمة الإدارية الاتحادية أنه ليس هناك ما يشير إلى أن السلطات الإثيوبية اتخذت أي إجراء ضد صاحب البلاغ بسبب أنشطته السياسية في سويسرا.
    4.7 After considering the observations of the parties, the Committee decided, at its sixteenth session, to suspend consideration of the communication pending the result of the author's requests for reconsideration in the light of his political activities in Switzerland. UN ٤-٧ وبعد النظر في الملاحظات التي تقدم بها الطرفان، قررت اللجنة في دورتها السادسة عشرة تعليق النظر في البلاغ لحين ورود نتيجة الطلبات التي قدمها مقدم البلاغ ﻹعادة النظر في حالته في ضوء أنشطته السياسية في سويسرا.
    The Committee also requested information from the State party on domestic remedies and asked the applicant to provide additional information concerning his asylum applications in Switzerland on the basis of his political activities in Switzerland. UN وطلبت اللجنة أيضا من الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن وسائل الانتصاف المحلية المتاح، وطلبت إلى مقدم الطلب تقديم المزيد من المعلومات عن الطلبات التي تقدم بها في سويسرا للحصول على حق اللجوء فيها على أساس أنشطته السياسية في سويسرا.
    At that point, he realized that because of his political activities in Iran before 1990 and, in particular, because of his political activities in Switzerland since 1990, he and his wife ran a very great risk of being subjected to acts contrary to article 3 of the Convention if they returned to Iran. UN عندئذ أدرك أنه بسبب أنشطته السياسية في إيران قبل عام ١٩٩٠ وخصوصا بسبب أنشطته السياسية في سويسرا منذ عام ١٩٩٠، قد يواجه خطرا جسيما يتمثل في تعرضه ﻷفعال مخالفة للمادة ٣ من الاتفاقية في حال عودتهما الى إيران.
    On 10 March 2009, the complainant filed a second asylum application, claiming that his political activities in Switzerland were of such nature that the Ethiopian authorities would likely have a strong interest in arresting him. UN وفي 10 آذار/مارس 2009، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً للجوء، مدعياً أن طبيعة أنشطته السياسية في سويسرا ترجح اهتمام السلطات الإثيوبية الكبير بإلقاء القبض عليه.
    4.3 The State party submits that the complainant argues before the Committee that he would run a personal, real and serious risk to be subjected to torture if returned to his country, because of his political activities in Switzerland. UN 4-3 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يحتج أمام اللجنة بأنه سيتعرض شخصياً، في حال إعادته إلى بلده، لخطر التعذيب الفعلي والمحقق، وذلك بسبب أنشطته السياسية في سويسرا.
    2.3 On 29 November 2006, the complainant made a second application for asylum, this time on the basis of his political activities in Switzerland. UN 2-3 وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدم صاحب البلاغ طلباً ثانياً للحصول على اللجوء، استناداً إلى أنشطته السياسية في سويسرا.
    On 10 March 2009, the complainant filed a second asylum application, claiming that his political activities in Switzerland were of such nature that the Ethiopian authorities would likely have a strong interest in arresting him. UN وفي 10 آذار/مارس 2009، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً للجوء، مدعياً أن طبيعة أنشطته السياسية في سويسرا ترجح اهتمام السلطات الإثيوبية الكبير بإلقاء القبض عليه.
    4.3 The State party submits that the complainant argues before the Committee that he would run a personal, real and serious risk to be subjected to torture if returned to his country, because of his political activities in Switzerland. UN 4-3 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يحتج أمام اللجنة بأنه سيتعرض لخطر شخصي وفعلي وجدّي للتعذيب في حال إعادته إلى بلده، وذلك بسبب أنشطته السياسية في سويسرا.
    He also maintains that the applicant had no reason to mention his political activities in Switzerland during the asylum procedures and had always been questioned about his past and about facts which could have supported his application for asylum. UN ويضيف المحامي أن الدولة الطرف ذاتها اعترفت بأن سلوك مقدم البلاغ اللاحق في سويسرا لا يشكل ذريعة للجوء في ظل التشريع السويسري، ويقر المحامي أيضا بأن مقدم طلب اللجوء لم تكن لديه أسباب لذكر أنشطته السياسية في سويسرا في أثناء إجراءات اللجوء، وأنه كان يسأل دائما عن ماضيه وعن وقائع كان بإمكانها تدعيم طلبه للجوء.
    4.2 In its observations of 22 January 1996, the State party contests the admissibility of the communication, stating that since the author had not, in the course of the ordinary asylum procedure before the national bodies, mentioned his fear that his political activities in Switzerland would render him liable to torture if he returned to Iran, he had not exhausted domestic remedies. UN ٤-٢ وتبين من الملاحظات المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ حيث ذكرت أن مقدمه لم يستنفد وسائل الانتصاف المحلية لكونه لم يذكر في أثناء اتمامه إجراءات طلب اللجوء المعتادة أمام اﻷجهزة الوطنية خوفه من أن أنشطته السياسية في سويسرا ستجعله معرضا للتعذيب إذا عاد إلى إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more