"his regular reports" - Translation from English to Arabic

    • تقاريره المنتظمة
        
    • تقاريره العادية
        
    • تقاريره الدورية
        
    • التقارير العادية التي يرفعها
        
    The Special Envoy will include the contents of the reports addressed to him by the Executive Director of the Mission in his regular reports to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAS. UN وسيدرج الممثل الخاص محتويات التقارير التي يوجهها اليه المدير التنفيذي للبعثة، في تقاريره المنتظمة التي سيقدمها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    The Council requests the Secretary General to assess, in his regular reports delivered to the Council before the end of the transitional period, the respect for these principles. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها للمجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ.
    7. Requests the Executive Director to submit a report on the implementation of the present resolution to the Commission as part of his regular reports on cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations. UN ٧ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كجزء من تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى اللجنة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Concerning the second part, CEB members point out that the Director-General of UNESCO includes information in his regular reports to the Executive Board on the Organization's contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN أما بخصوص الجزء الثاني منها، فيشيرون إلى أن المدير العام لمنظمة اليونسكو يدرج في تقاريره العادية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للمنظمة معلومات عن مساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council also requested the Secretary General to include information on the progress of the implementation of the GEMAP in his regular reports on UNMIL. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يُضمن تقاريره العادية عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا معلومات عما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا البرنامج.
    7. Also requests the Secretary-General to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports submitted to the General Assembly on the status of the Convention. UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره الدورية التي يقدمها إلى الجمعية العامة عن مركز الاتفاقية معلومات عن مركز البروتوكول.
    It would request the Secretary-General to provide the staff and facilities necessary for the effective performance of the functions of the Committee under the Protocol, and to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports to the General Assembly on the status of the Convention. UN وسوف تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من موظفين وتسهيلات تحقيقا لفعالية أداء مهام اللجنة المقررة بموجب البروتوكول، وأن يدرج معلومات عن مركز البروتوكول في تقاريره الدورية المقدمة إلى الجمعيــة العامــة عــن مركــز الاتفاقية.
    2. Requests the Secretary-General to include information on his consultations with troop-contributing countries in his regular reports to the Security Council on individual peacekeeping operations, and undertakes to take account of the views expressed in these consultations and in its meetings with troop-contributing countries when taking decisions on such operations; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛
    8. Requests the Secretary-General to include in his regular reports referred to in paragraph 13 below, assessments of the elements set out in paragraph 7 above to enable the Council, taking into account the views of the AU, to determine UNAMID's further engagement in support of the DPP; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره المنتظمة المشار إليها في الفقرة 13 أدناه، تقييمات للعناصر المبينة في الفقرة 7 أعلاه لتمكين المجلس من تقرير زيادة مشاركة العملية المختلطة في دعم العملية السياسية في دارفور، مع أخذ وجهات نظر الاتحاد الأفريقي في الحسبان؛
    8. Requests the Secretary-General to include in his regular reports referred to in paragraph 13 below, assessments of the elements set out in paragraph 7 above to enable the Council, taking into account the views of the AU, to determine UNAMID's further engagement in support of the DPP; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقاريره المنتظمة المشار إليها في الفقرة 13 أدناه، تقييمات للعناصر المبينة في الفقرة 7 أعلاه لتمكين المجلس من تقرير زيادة مشاركة العملية المختلطة في دعم العملية السياسية في دارفور، مع أخذ وجهات نظر الاتحاد الأفريقي في الحسبان؛
    The Council requests the SecretaryGeneral to assess, in his regular reports delivered to the Council before the end of the transitional period, the respect for these principles. These principles are essential for future cooperation between the international community and the transitional federal institutions. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى المجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ التي لا غنى عنها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    24. Notes with concern the critical need for military helicopters for UNMISS, calls on Member States to redouble their efforts to provide aviation units to the mission, and requests the Secretary-General to include information on force generation efforts in his regular reports; UN 24 - يلاحظ مع القلق حاجة البعثة الماسة إلى طائرات هليكوبتر عسكرية، ويهيب بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتزويد البعثة بوحدات جوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقاريره المنتظمة معلومات عن الجهود المتعلقة بتشكيل القوات؛
    24. Notes with concern the critical need for military helicopters for UNMISS, calls on Member States to redouble their efforts to provide aviation units to the mission, and requests the Secretary-General to include information on force generation efforts in his regular reports; UN 24 - يلاحظ مع القلق حاجة البعثة الماسة إلى طائرات هليكوبتر عسكرية، ويهيب بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتزويد البعثة بوحدات جوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقاريره المنتظمة معلومات عن الجهود المتعلقة بتشكيل القوات؛
    (d) Highlight in his regular reports to the Security Council on specific United Nations operations mandated by the Security Council, updates on progress of security sector reform, where mandated, in order to improve Security Council oversight of security sector reform activities; UN (د) تسليط الضوء في تقاريره المنتظمة المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات الأمم المتحدة المحددة التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن على المعلومات المستكملة المتعلقة بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن، عند وجود تكليف بذلك، من أجل تحسين إشراف مجلس الأمن على أنشطة إصلاح قطاع الأمن؛
    It requests the Secretary-General, in consultation with the Government of Lebanon, to assess their implementation and to regularly update the Council on this issue in his regular reports on the implementation of resolution 1701, including as appropriate and in coordination with the Government of Lebanon, on the basis of follow-up field visits. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع حكومة لبنان، بتقييم تنفيذ هذه التوصيات وموافاة المجلس بانتظام بمعلومات مستكملة عن هذه المسألة في تقاريره العادية بشأن تنفيذ القرار 1701، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، وبالتنسيق مع حكومة لبنان، استنادا إلى زيارات المتابعة الميدانية.
    The Executive Director will summarize relevant findings and/or recommendations of the Users Advisory Group in his regular reports to the Executive Board. UN ويوجز المدير التنفيذي النتائج و/أو التوصيات ذات الصلة للفريق الاستشاري للمستفيدين في تقاريره العادية الى المجلس التنفيذي.
    25. Also requests the SecretaryGeneral to include, where appropriate, in his regular reports on individual peacekeeping operations, information on steps taken to implement measures to protect civilians, particularly women and children, against sexual violence; UN 25 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج، عند الاقتضاء، في تقاريره العادية عن فرادى عمليات حفظ السلام، معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تدابير حماية المدنيين، وبخاصة النساء والأطفال، من العنف الجنسي؛
    4. Looks forward to the implementation of GEMAP by the NTGL and succeeding governments of Liberia in collaboration with their international partners, and requests the Secretary-General to include information on the progress of this implementation in his regular reports on UNMIL; UN 4 - يتطلـع إلى تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد من قبل الحكومة الانتقالية الوطنية لليـبـريا والحكومات التي ستخلفها بالتعاون مع شركائها الدوليـين، ويطلـب إلى الأمين العام أن يضمـِّـن تقاريره العادية عن البعثة معلومات عما يحـرز من تقدم في تنفيذ هذا البرنامج؛
    “7. Requests the Secretary-General to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports submitted to the General Assembly on the status of the Convention. UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره الدورية المقدمة إلى الجمعية العامة عن مركز الاتفاقية معلومات عن مركز البروتوكول.
    “7. Requests the Secretary-General to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports submitted to the General Assembly on the status of the Convention. UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره الدورية المقدمة إلى الجمعية العامة عن مركز الاتفاقية معلومات عن مركز البروتوكول " .
    9. The UN Secretary-General was stressing in his regular reports on the situation in Kosovo that the transfer of competences from UNMIK to PISG was being carried out pursuant to UNSCR 1244, which is the assessment that Serbia cannot support. UN 9 - لقد ظل الأمين العام للأمم المتحدة يؤكد في تقاريره الدورية عن الحالة في كوسوفو أن نقل الاختصاصات من بعثة الأمم المتحدة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ينفذ عملا بقرار مجلس الأمن 1244، وهذا تفسير لا يمكن أن تؤيده صربيا.
    2. Requests the Secretary-General to include information on his consultations with troop-contributing countries in his regular reports to the Security Council on individual peacekeeping operations, and undertakes to take account of the views expressed in these consultations and in its meetings with troop-contributing countries when taking decisions on such operations; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more