"his report on the situation of" - Translation from English to Arabic

    • تقريره عن حالة
        
    • تقريره بشأن حالة
        
    • بتقريره عن حالة
        
    • لتقريره عن حالة
        
    1. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in Haiti (E/CN.4/1994/55); UN ١- تعرب عن امتنانها للمقرر الخاص على تقريره عن حالة حقوق الانسان في هايتي؛
    The Special Rapporteur presented his report on the situation of human rights in Rwanda on 29 June 1994 (E/CN.4/1995/7). UN وقدم المقرر الخاص تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا، في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )E/CN.4/1995/7(.
    13. The Council also invites the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN 13- يدعو المجلس كذلك الخبير المستقل إلى تقديم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    18. Mr. Moussalli (Special Representative of the Commission on Human Rights) introduced his report on the situation of human rights in Rwanda (A/52/522). UN ١٨ - السيد موسالي )الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(A/52/522).
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur, and takes note with appreciation of his report on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and also of his report on the Second International Decade of the World's Indigenous People; UN 1 - ترحب بعمل المقرر الخاص، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية()، وكذلك بتقريره عن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()؛
    " 1. Commends the Independent Expert for his report on the situation of human rights in Somalia; UN " ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن حالة حقوق الانسان في الصومال؛
    13. The Council also invites the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN 13- يدعو المجلس أيضاً الخبير المستقل إلى تقديم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    (b) Invited the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN (ب) دعا أيضا الخبيرَ المستقل إلى أن يقدم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    88. In his report on the situation of human rights in Myanmar (E/CN.4/1999/35), the Special Rapporteur, Mr. Rajsoomer Lallah, noted that prisoners were said to be denied adequate food (in amount and quality) and health care. UN 88- ولاحظ السيد راجسومير لاله، المقرر الخاص، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (E/CN.4/1999/35)، أنه يزعم أن السجناء محرومون من الغذاء الكافي (من حيث الكم والنوعية) والرعاية الصحية.
    89. In his report on the situation of human rights in Nigeria (E/CN.4/1999/36), the Special Rapporteur, Mr. Soli Jehangir Sorabjee, dealt at some length with economic, social and cultural rights. UN 89- وقد قام السيد سولي جيهانغير سورايجي، المقرر الخاص، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في نيجيريا (E/CN.4/1999/36)، بمعالجة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشيء من الاستفاضة.
    55. Mr. Farhadi (Afghanistan) noted that, in order to draft his report on the situation of human rights in Afghanistan (A/53/539), the Special Rapporteur had taken the trouble to travel to many places but had not been allowed to enter Afghanistan. UN ٥٥ - السيد فرهادي )أفغانستان(: أشار إلى أن المقرر الخاص اضطر إلى السفر إلى أماكن عديدة بغية وضع تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (A/53/539)، ولكنه لم يصرح له بدخول أفغانستان.
    1. Mr. Hammarberg (Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia), introducing his report on the situation of human rights in Cambodia, (A/54/353), said that the devastation caused by the Khmer Rouge in Cambodia had made it difficult to build strong democratic institutions, including an effective system of justice. UN ١ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، )A/54/353(، فقال إن الخراب الذي أحدثه الخمير الحمر في كمبوديا، جعل من العسير بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، بما في ذلك إقامة نظام عدالة فعال.
    In accordance with Commission resolution 1995/56, Mr. Charfi submitted his report on the situation of human rights in Somalia to the fifty-second session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/14 and Add.1). UN وطبقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/ ٦٥ قدم السيد الشرفي تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال إلى دورة لجنة حقوق اﻹنسان الثانية والخمسين )E/CN.4/1996/14 وAdd.1(.
    56. Mr. GROTH (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights), introducing his report on the situation of human rights in Cuba (A/48/562), said that the introduction to the report spelled out the framework in which the report had been prepared and the reasons for its preparation. UN ٥٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/48/562( وأكد على المقدمة التي تعرض طرائق إعداد التقرير وسياقه.
    37. At the 32nd meeting, on 4 April 2003, Mr. Sergio Vieira de Mello, United Nations High Commissioner for Human Rights, introduced his report on the situation of human rights in Colombia (E/CN.4/2003/13). UN 37- في الجلسة 32 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2003، عرض السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، تقريره عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا (E/CN.4/2003/13).
    his report on the situation of Muslim and Arab peoples in various parts of the world (E/CN.4/2006/17) also contained important recommendations on which the international community must work, especially on the issue of multiculturalism. UN ويتضمن أيضاً تقريره عن حالة الشعوب الإسلامية والعربية في مختلف أنحاء العالم (E/CN.4/2006/17) توصيات هامة ينبغي أن يعمل عليها المجتمع الدولي، وخاصة حول قضية تعدد الثقافات.
    The Secretary-General, in his report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, welcomed the omission of punishment of stoning and details of this method of execution in the Code (A/HRC/19/82, para. 8). UN ورحب الأمين العام، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، بإزالة عقوبة الرجم وتفاصيل طريقة الإعدام هذه من نص القانون (A/HRC/19/82، الفقرة 8).
    Addendum 1 is his report on the situation of indigenous peoples in Panama, addendum 2 is his report on the situation on indigenous peoples in Canada, and addendum 3 is his report on the situation of indigenous peoples in the context of extractive industries in Peru, which includes an annex on the proposed expansion of the Camisea gas project. UN فالإضافة " 1 " هي تقريره عن حالة الشعوب الأصلية في بنما، والإضافة " 2 " هي تقريره عن حالة الشعوب الأصلية في كندا، والإضافة " 3 " هي تقريره عن حالة الشعوب الأصلية في سياق الصناعات الاستخراجية في بيرو، ويتضمن مرفقاً عن التوسع المقترح في مشروع الغاز " Camisea " .
    Notwithstanding those efforts, in his report on the situation of human rights in Myanmar (A/65/367), the Secretary-General expressed regret that the Government had not shown a genuine desire to cooperate and that it had not invited the Special Adviser of the Secretary-General. UN وبالرغم من هذه الجهود، فإن الأمين العام، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/65/367)، يأسف لعدم إبداء الحكومة عزما حقيقيا على التعاون ولعدم توجيهها دعوة إلى المستشار الخاص للأمين العام.
    25. Mr. Groth (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights) introduced his report on the situation of human rights in Cuba (A/52/479). UN ٢٦ - السيد غروت )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/52/479(.
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, and takes note with appreciation of his report on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and his report on the Second International Decade of the World's Indigenous People; UN 1 - ترحب بعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية() وبتقريره عن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()؛
    7. Commends the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia; 63/ UN ٧ - تثني على المقرر الخاص لتقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة)٦٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more