"his report on the work of" - Translation from English to Arabic

    • تقريره عن أعمال
        
    • تقريره عن عمل
        
    • لتقريره عن أعمال
        
    • تقريره المتعلق بأعمال
        
    • تقرير الأمين العام عن أعمال
        
    In his report on the work of the Organization this year, the Secretary-General put it succinctly and eloquently when he stated: UN ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال:
    I also take this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the work of the Organization. UN أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة.
    The draft resolution will affirm the importance of the statement of the Secretary-General in his report on the work of the Organization: UN وسيؤكد مشروع القرار على أهمية ما أورده اﻷميــن العام في تقريره عن أعمال المنظمة:
    As the Secretary-General had stated in his report on the work of the Organization, the United Nations was preparing itself to counter new transnational threats. UN وكما سبق أن ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن اﻷمم المتحدة تعد نفسها لمواجهة تهديدات جديدة عبر وطنية.
    In this connection, the Committee noted that the Secretary-General in paragraph 154 of his report on the work of the Organization had said that a strategic plan for technology had been devised and put in place. UN ولاحظت في هـــذا الصدد أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أنه جرى صياغـــة خطـــة استراتيجيـــة
    The Secretary-General has outlined this in his report on the work of the Organization. UN وقد وضح اﻷمين العام ذلك في تقريره عن أعمال المنظمة.
    his report on the work of the Organization has diagnosed accurately the challenges that exist and has genuinely pointed out what needs to be done. UN إن تقريره عن أعمال المنظمة حلل بدقة التحديات القائمة، وأوضح بصدق ما ينبغي عمله.
    It was with the utmost attention that we listened to the Secretary-General’s introduction of his report on the work of the Organization. UN لقد استمعنا بانتباه بالغ لﻷمين العام وهو يعرض تقريره عن أعمال المنظمة.
    May I also thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization and for its thought-provoking quality. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة وعلى نوعيته الحافزة للتفكير.
    I thank the Secretary-General for the interesting thoughts contained in his report on the work of the Organization during the fifty-third session. UN وأشكر اﻷمين العام على أفكاره الممتعة الواردة في تقريره عن أعمال المنظمــــة خــــلال الدورة الثالثة والخمسين.
    The Secretary-General cited some startling statistics in his report on the work of the Organization. UN وقد أشار الأمين العام إلى بعض الإحصائيات المذهلة في تقريره عن أعمال المنظمة.
    I would also like to thank the Secretary-General for presenting his report on the work of the Organization. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقديمه تقريره عن أعمال المنظمة.
    As the Secretary-General states in his report on the work of the Organization, those targets were agreed upon by our leaders at the 2005 World Summit. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، لقد اتفق زعماؤنا على تلك الأهداف في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    Thus the Secretary-General rightly stressed in his report on the work of the Organization the fact that UN ولهذا، أكد الأمين العام عن حق في تقريره عن أعمال المنظمة:
    In his report on the work of the Organization, the Secretary-General has observed that the UN وقد لاحظ الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة أن:
    We agree with the statement of the Secretary-General contained in his report on the work of the Organization with respect to the Conference on Disarmament: UN ونوافق على ما ذكره الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    Secretary-General Kofi Annan, in his report on the work of the Organization, gave us thought-provoking insights into his priorities for the coming year. UN قدم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره عن أعمال المنظمة، رؤى في أولوياته للسنة القادمة حافزة للتفكير.
    In his report on the work of the Security Council, the Secretary-General raises the issue of an increased workload for the Council. UN والأمين العام في تقريره عن أعمال مجلس الأمن يثير مسألة زيادة عبء العمل في المجلس.
    In his report on the work of the Organization, the Secretary-General reviews cases that reflect positive developments in the arena of international relations, particularly in Asia and Africa, and the new momentum produced by major international conferences. UN لقد استعرض الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة الحالات التي عكست التطورات الإيجابية على مسرح العلاقات الدولية.
    Mr. Khan (Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    Presentation by the Secretary-General of his report on the work of the Organization UN عرض الأمين العام لتقريره عن أعمال المنظمة
    Mr. Wali (Nigeria): I would like to express the appreciation of the delegation of Nigeria to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the work of the Organization, contained in document A/59/1. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعبر عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره المتعلق بأعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/59/1.
    In that connection, we eagerly await his report on the work of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وفي هذا الصدد، فإننا ننتظر بلهفة تقرير الأمين العام عن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more