"his report referred to" - Translation from English to Arabic

    • تقريره المشار إليه
        
    27. The Special Representative notes the recommendations of the Special Rapporteur set out in his report referred to above. UN 27- ويحيط الممثل الخاص علماً بتوصيات المقرر الخاص في تقريره المشار إليه فيما سبق.
    English Page 11. Expresses its intention to terminate MINURCA no later than 28 February 1999, with its drawdown beginning no later than 15 January 1999, and requests the Secretary-General to make recommendations on this basis in his report referred to in paragraph 10 above; UN ١١ - يعــرب عــن اعتزامه إنهاء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في موعد لا يتجاوز ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، مع البدء في تخفيضها في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات على هذا اﻷساس في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٠ أعلاه؛
    Page 11. Expresses its intention to terminate MINURCA no later than 28 February 1999, with its drawdown beginning no later than 15 January 1999, and requests the Secretary-General to make recommendations on this basis in his report referred to in paragraph 10 above; UN ١١ - يعــرب عــن اعتزامه إنهاء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في موعد لا يتجاوز ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، مع البدء في تخفيضها في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات على هذا اﻷساس في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٠ أعلاه؛
    6. Also requests the Secretary-General to ascertain, in cooperation with the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the desirability and feasibility of elaborating United Nations guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives and to include his findings and recommendations in his report referred to in paragraph 5 of the present resolution. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتأكد، بالتعاون مع لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، من استصواب وجدوى وضع مبادئ توجيهية لﻷمم المتحدة ترمي إلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات وإدراج استنتاجاته وتوصياته في تقريره المشار إليه في الفقرة ٥ من هذا القرار.
    11. Expresses its intention to terminate the Mission no later than 28 February 1999, with its drawdown beginning no later than 15 January 1999, and requests the Secretary-General to make recommendations on this basis in his report referred to in paragraph 10 above; UN ١١ - يعرب عن اعتزامه إنهـــاء البعثـــة في موعد لا يتجاوز ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، مع البدء في تخفيضها في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات على هذا اﻷساس في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٠ أعلاه؛
    29. Also requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures taken to ensure managerial commitment to utilize the full potential of the enterprise resource planning project in all aspects of the performance of the Organization, including strengthening individual and institutional accountability; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه التدابير الملموسة الكفيلة بالتزام المديرين باستخدام الإمكانيات التي يتيحها مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة بالكامل في جميع جوانب الأداء في المنظمة، بما في ذلك تعزيز مساءلة الأفراد والمساءلة في المؤسسة؛
    29. Also requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures taken to ensure managerial commitment to utilize the full potential of the enterprise resource planning project in all aspects of the Organization's performance, including strengthening individual and institutional accountability; UN 29 - تطلب أيضا من الأمين العام أن يضمِّن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه التدابير المحددة المتخذة لضمان الالتزام الإداري باستخدام كامل طاقة مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في جميع جوانب أداء المنظمة، بما في ذلك تعزيز مساءلة الأفراد والمؤسسة؛
    32. Requests the Secretary-General, building on lessons learned as outlined in section K of his report,1 to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement, and measures aimed at improving recovery actions; UN 32 - تطلب من الأمين العام أن يضمِّن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه، بناءً على الدروس المستفادة المبينة في الفرع كاف من تقريره(1)، تدابير محددة تحول دون حصول تضارب محتمل في المصالح في العملية الحالية التي تنظم المشتريات، وتدابير لتحسين إجراءات الاسترداد؛
    29. Also requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures taken to ensure managerial commitment to utilize the full potential of the enterprise resource planning project in all aspects of the performance of the Organization, including strengthening individual and institutional accountability; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه التدابير الملموسة الكفيلة بالتزام المديرين باستخدام الإمكانيات التي يتيحها مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة بالكامل في جميع جوانب الأداء في المنظمة، بما في ذلك تعزيز مساءلة الأفراد والمساءلة في المؤسسة؛
    28. Requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below the results of his consultations to be undertaken with other entities that have implemented the enterprise resource planning systems to derive lessons learned regarding the contribution made by such systems to strengthening accountability, and concrete measures to strengthen managerial commitment in this regard for the better utilization of the system; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه نتائج المشاورات التي ستجرى مع الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة بغية استخلاص الدروس المستفادة فيما يتعلق بمدى إسهام تلك النظم في تعزيز المساءلة، والتدابير الملموسة الرامية إلى تعزيز التزام المديرين في هذا الشأن من أجل استخدام تلك النظم بصورة أفضل؛
    32. Requests the Secretary-General, building on lessons learned as outlined in section K of his report, to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement, and measures aimed at improving recovery actions; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه، بناء على الدروس المستفادة المبينة في الفرع كاف من تقريره()، تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات وتدابير لتحسين إجراءات استرداد الأموال؛
    28. Requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below the results of his consultations to be undertaken with other entities that have implemented the enterprise resource planning systems to derive lessons learned regarding the contribution made by such systems to strengthening accountability, and concrete measures to strengthen managerial commitment in this regard for the better utilization of the system; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه نتائج المشاورات التي ستجرى مع الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة بغية استخلاص الدروس المستفادة فيما يتعلق بمدى إسهام تلك النظم في تعزيز المساءلة، والتدابير الملموسة الرامية إلى تعزيز التزام المديرين في هذا الشأن من أجل استخدام تلك النظم بصورة أفضل؛
    32. Requests the Secretary-General, building on lessons learned as outlined in section K of his report,1 to include in his report referred to in paragraph 33 below concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement, and measures aimed at improving recovery actions; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه، بناء على الدروس المستفادة المبينة في الفرع كاف من تقريره(1)، تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات وتدابير لتحسين إجراءات استرداد الأموال؛
    16. Also requests the Secretary-General to provide information in his report referred to in paragraph 15 above on the progress by the Government of the Central African Republic to adopt an electoral code, set a date for the legislative elections and develop specific plans for the conduct of the legislative elections, and to make recommendations on the future role of the United Nations in the legislative elections process; UN ٦١ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٥ أعلاه معلومات بشأن التقدم الذي تحرزه حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في اعتماد قانون انتخابي، وتحديـد موعد ﻹجراء الانتخابات التشريعية، ووضع خطط محـددة ﻹجراء الانتخابات التشريعية، وتقديم توصيات عن الـدور المقبــل لﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات التشريعية؛
    16. Further requests the Secretary-General to provide information in his report referred to in paragraph 15 above on the progress by the Government of the Central African Republic to adopt an electoral code, set a date for the legislative elections, and develop specific plans for the conduct of the legislative elections, and to make recommendations on the future role of the United Nations in the legislative elections process; UN ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٥ أعلاه معلومات بشأن التقدم الذي تحرزه حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في اعتماد قانون انتخابي، وتحديد موعد ﻹجراء الانتخابات التشريعية، ووضع خطط محددة ﻹجراء الانتخابات التشريعية، وتقديم توصيات عن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات التشريعية؛
    16. Further requests the Secretary-General to provide information in his report referred to in paragraph 15 above on the progress by the Government of the Central African Republic to adopt an electoral code, set a date for the legislative elections, and develop specific plans for the conduct of the legislative elections, and to make recommendations on the future role of the United Nations in the legislative elections process; UN ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في تقريره المشار إليه في الفقرة ١٥ أعلاه معلومات بشأن التقدم الذي تحرزه حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في اعتماد قانون انتخابي، وتحديد موعد ﻹجراء الانتخابات التشريعية، ووضع خطط محددة ﻹجراء الانتخابات التشريعية، وتقديم توصيات عن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات التشريعية؛
    28. Requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below the results of his consultations to be undertaken with other entities that have implemented the enterprise resource planning systems to derive lessons learned regarding the contribution made by such systems to strengthening accountability, and concrete measures to strengthen managerial commitment in this regard for the better utilization of the system; UN 28 - تطلب من الأمين العام أن يضمِّن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه نتائجَ المشاورات التي يعتزم إجراءها مع الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة بغية استخلاص الدروس المستفادة في ما يتعلق بمدى إسهام تلك النظم في تعزيز المساءلة، وأن يضمِّنه كذلك تدابير محددة لتعزيز الالتزام الإداري في هذا الصدد من أجل استخدام تلك النظم بصورة أفضل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more