"his responsibilities in" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولياته في
        
    • بمسؤولياته في
        
    • بمسؤولياته فيما
        
    He operated within the framework of the Charter and assumed his responsibilities in the legislative context provided by the organs of the United Nations. UN وهو يؤدي عمله في إطار الميثاق ويتحمل مسؤولياته في السياق التشريعي الذي توفره أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Mr. Hasbi will be taking up his responsibilities in the coming days. UN وسوف يتولى السيد حسبي مسؤولياته في اﻷيام المقبلة.
    These trends have had two effects on the Secretary-General's approach to his responsibilities in the field of peace and security. UN ولهذه الاتجاهات أثران على نهج اﻷمين العام إزاء مسؤولياته في مجال السلم واﻷمن.
    The incumbent also serves as deputy to the Chief Finance Officer, taking over his responsibilities in his absence. UN ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بوصفه نائب كبير الموظفين الماليين، حيث يضطلع بمسؤولياته في غيابه.
    The Secretary-General commends this development, convinced that a unified debate will promote the effective implementation of the Convention, as well as allow greater efficiency in the conduct of his responsibilities in this field. UN ويثني اﻷمين العام على هذا التطور اقتناعا منه بأن المناقشة الموحدة ستعزز التنفيذ الفعال للاتفاقية، كما ستساعد على اضطلاعه بمسؤولياته في هذا المجال بمزيد من الكفاءة.
    14. Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General (P-3). The Special Assistant will assist the Special Representative of the Secretary-General with the execution of his responsibilities in regard to inter-agency matters as well as perform and coordinate special tasks. UN ١٤ - مساعد خاص للممثل الخاص لﻷمين العام )ف - ٣( - يقوم المساعد الخاص بمساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته فيما يتعلق بالمسائل المشتركة بين الوكالات، فضلا عن أداء وتنسيق مهام خاصة.
    In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. UN كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
    In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. UN كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
    his responsibilities in the international arena include membership in the United Nations Panel of External Auditors and Specialized Agencies and the Governing Board of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN وتشمل مسؤولياته في الساحة الدولية عضويته في فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    27. My new Special Representative, Ahmedou Ould-Abdallah, assumed his responsibilities in Nairobi on 19 September. UN 27 - وتولى ممثلي الخاص الجديد، السيد أحمدو ولد عبد الله، مسؤولياته في نيروبي في 19 أيلول/سبتمبر.
    The new Coordinator of the Voluntary Fund has been serving as secretary of the Board since he took up his responsibilities in March 1999. UN ويقوم منسق صندوق التبرعات الجديد بوظيفة أمين الصندوق منذ استلامه مهام مسؤولياته في آذار/مارس 1999.
    Mr. Knutsson joined those efforts when he assumed his responsibilities in Beirut in mid-August. UN وانضم السيد كنوتسن إلى هذه الجهود بعد أن تسلم مسؤولياته في بيروت في منتصف آب/أغسطس.
    His successor, Mr. Hans Haakkemp, will assume his responsibilities in mid-January 2001. UN وسيتولى خلفه، السيد هانز هايك كيمب، مسؤولياته في منتصف كانون الثاني/يناير 2001.
    As Obama wrestles with determining his responsibilities in Syria and elsewhere, he faces a serious moral dilemma. As Appiah says, duties beyond borders are a matter of degree; and there are also degrees of intervention that range from aid to refugees and arms to different degrees of the use of force. News-Commentary وفيما يناضل أوباما في محاولة لتحديد مسؤولياته في سوريا وأماكن أخرى من العالم، يواجه معضلة أخلاقية خطيرة. وكما يقول أبياه فإن الواجبات وراء الحدود مسألة خاضعة لمبدأ التدرج؛ وهناك أيضاً درجات للتدخل تتراوح من تقديم المساعدات للاجئين إلى الأسلحة إلى درجات مختلفة من استخدام القوة.
    Before introducing our distinguished guest for today, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to extend a warm welcome to a new colleague, Ambassador Vu Dung, the Ambassador of the Socialist Republic of Viet Nam, who has assumed his responsibilities in Geneva. UN قبل تقديم ضيفنا الموقر لهذا اليوم، أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وبالأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بزميل جديد هو السفير فو دونغ، سفير جمهورية فييت نام الاشتراكية، الذي تولى مسؤولياته في جنيف.
    Following the approval of the draft law, Mr. Kuçi resumed his responsibilities in the Government as Deputy Prime Minister and Minister of Justice on 10 July. UN وبعد الموافقة على مشروع القانون، استأنف السيد كوتشي مسؤولياته في الحكومة بصفتيه وهما نائب رئيس الوزراء ووزير العدل في 10 تموز/يوليه.
    I would also like to take this opportunity to congratulate your predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, for the smooth and efficient manner in which he discharged his responsibilities in the difficult circumstances which prevailed last month. UN وأود أن أغتنم أيضا هذه الفرصة ﻷهنىء سلفكم، السفير أوروتيا من بيرو، على الطريقة السلسة والكفؤة التي اضطلع بها بمسؤولياته في ظل الظروف الصعبة التي كانت سائدة في الشهر الماضي.
    2.5 The Department’s third function is to provide the Secretary-General with advice and support in relation to his responsibilities in the field of arms limitation and disarmament and to provide secretariat services to the Conference on Disarmament, the Disarmament Commission and the First Committee of the General Assembly. UN ٢-٥ وتتمثل المهمة الثالثة لﻹدارة في تزويد اﻷمين العام بالمشورة والدعم فيما يتصل بمسؤولياته في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وتقديم خدمات السكرتارية إلى مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح واللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة.
    2.5 The Department’s third function is to provide the Secretary-General with advice and support in relation to his responsibilities in the field of arms limitation and disarmament and to provide secretariat services to the Conference on Disarmament, the Disarmament Commission and the First Committee of the General Assembly. UN ٢-٥ وتتمثل المهمة الثالثة لﻹدارة في تزويد اﻷمين العام بالمشورة والدعم فيما يتصل بمسؤولياته في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وتقديم خدمات السكرتارية إلى مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح واللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة.
    " The Security Council recalls the essential role of the Secretary-General in peace-building, in particular in the establishment of strategies in this field and their implementation and recognizes the need to strengthen the coordination and analysis capacity of the Secretariat in order to allow the Secretary-General to fulfil his responsibilities in this area. UN " ويشير مجلس الأمن إلى الدور الجوهري الذي يؤديه الأمين العام في مجال بناء السلام، وخاصة في وضع الاستراتيجيات في هذا الميدان وتنفيذها، ويسلِّم بضرورة تعزيز قدرات الأمانة العامة في مجالي التنسيق والتحليل بما يتيح للأمين العام الاضطلاع بمسؤولياته في هذا المجال.
    (d) (d) " Programming Planning and Budgeting Board " shall mean the board established by the Secretary-General to assist him in the exercise of his responsibilities in respect of planning, programming and budgeting. UN (د) يعني مصطلح " مجلس تخطيط البرامج وميزنتها " المجلس الذي ينشئه الأمين العام لمساعدته في النهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more