"his responsibilities under" - Translation from English to Arabic

    • بمسؤولياته بموجب
        
    • مسؤولياته بموجب
        
    The Council recognized the central role that Mr. Annan had played in guiding the Organization in the discharge of his responsibilities under the Charter of the United Nations. UN وأقر المجلس بالدور الرئيسي الذي أداه السيد عنان في توجيه المنظمة لدى اضطلاعه بمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    To assist the Secretary-General in the discharge of his responsibilities under the Charter relating to the maintenance and restoration of peace and security, preventive diplomacy and peace-building, including arms limitation and disarmament; UN مساعدة اﻷمين العام في اﻹضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق المتعلقة بصون واستعادة السلام واﻷمن، وبالدبلوماسية الوقائية وبناء السلم، بما في ذلك الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    Nevertheless, the Secretary-General wishes to invite the Commission to review the reports and other information provided by the contractors and to make such recommendations as may be appropriate to assist the Secretary-General in carrying out his responsibilities under regulation 28, including recommendations as to any additional data and information that may be necessary for the purposes of the review. UN ومع ذلك، يود الأمين العام دعوة اللجنة إلى استعراض التقارير والمعلومات الأخرى التي قدمها المتعاقدون، ووضع التوصيات حسب الاقتضاء من أجل مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته بموجب المادة 28، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بأية بيانات ومعلومات إضافية قد تكون ضرورية لأغراض الاستعراض.
    2. Encourages the High Commissioner to continue his activities in discharging his responsibilities under General Assembly resolution 48/141; UN ٢ - تشجع المفوض السامي على مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار مسؤولياته بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١؛
    2. Encourages the High Commissioner to continue his activities in discharging his responsibilities under resolution 48/141; UN ٢ - تشجع المفوض السامي على مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار مسؤولياته بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١؛
    3. With a view to carrying out his responsibilities under resolution 2107 (2013), my Deputy Special Representative held meetings with relevant Iraqi interlocutors. UN 3 - للاضطلاع بمسؤولياته بموجب القرار 2107 (2013)، عقد نائب ممثلي الخاص اجتماعات مع المحاورين العراقيين ذوي الصلة.
    3. Authorizes until 31 August 1999 the deployment within UNAMET of 50 military liaison officers to maintain contact with the Indonesian Armed Forces in order to allow the Secretary-General to discharge his responsibilities under the General Agreement and the Security Agreement; UN ٣ - يأذن بنشر ٥٠ من أفراد الاتصال العسكريين في إطار البعثة، حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، للاتصال بالقوات المسلحة اﻹندونيسية من أجل تمكين اﻷمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الاتفاق العام والاتفاق اﻷمني؛
    3. Authorizes until 31 August 1999 the deployment within UNAMET of 50 military liaison officers to maintain contact with the Indonesian Armed Forces in order to allow the Secretary-General to discharge his responsibilities under the General Agreement and the Security Agreement; UN ٣ - يأذن بنشر ٥٠ من أفراد الاتصال العسكريين في إطار البعثة، حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، للاتصال بالقوات المسلحة اﻹندونيسية من أجل تمكين اﻷمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الاتفاق العام والاتفاق اﻷمني؛
    3. Authorizes until 31 August 1999 the deployment within the Mission of 50 military liaison officers to maintain contact with the Indonesian Armed Forces in order to allow the Secretary-General to discharge his responsibilities under the General Agreement and the Security Agreement; UN ٣ - يأذن بنشر ٥٠ من أفراد الاتصال العسكريين في إطار البعثة، حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، للاتصال بالقوات المسلحة اﻹندونيسية من أجل تمكين اﻷمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الاتفاق العام والاتفاق اﻷمني؛
    4. In addition, provision is made under subsection C, Special missions, for peace-keeping and other special missions and for representatives of the Secretary-General, established or appointed in furtherance of his responsibilities under the Charter and pursuant to various intergovernmental mandates relating to the maintenance of international peace and security. UN ٤ - ٣ وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد تحت الباب الفرعي جيم، البعثات الخاصة، لما ينشأ من بعثات حفظ السلم والبعثات الخاصة اﻷخرى ولما يُعين من ممثلي اﻷمين العام للنهوض بمسؤولياته بموجب الميثاق وعملا بالولايات الحكومية الدولية المختلفة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    4. In addition, provision is made under subsection C, Special missions, for peace-keeping and other special missions and for representatives of the Secretary-General, established or appointed in furtherance of his responsibilities under the Charter and pursuant to various intergovernmental mandates relating to the maintenance of international peace and security. UN ٤ -٣ وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد تحت الباب الفرعي جيم، البعثات الخاصة، لما ينشأ من بعثات حفظ السلم والبعثات الخاصة اﻷخرى ولما يُعين من ممثلي اﻷمين العام للنهوض بمسؤولياته بموجب الميثاق وعملا بالولايات الحكومية الدولية المختلفة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    4. In his subsequent report on the implementation of General Assembly resolutions 55/235 and 55/236 (A/C.5/55/38), the Secretary-General outlined his understanding of the provisions of the resolutions and how he intended to carry out his responsibilities under resolution 55/235. UN 4 - وفي تقريره اللاحق عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236 (A/C.5/55/38)، لخص الأمين العام فهمه لأحكام القرارين وكيف ينتوي الاضطلاع بمسؤولياته بموجب القرار 55/235.
    4. In his subsequent reports on the implementation of General Assembly resolutions 55/235 and 55/236,1 the Secretary-General outlined his understanding of the provisions of the resolutions and how he intended to carry out his responsibilities under resolution 55/235. UN 4 - وفي تقريريه اللاحقين عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236()، أجمل الأمين العام فهمه لأحكام القرارين وكيف ينتوي الاضطلاع بمسؤولياته بموجب القرار 55/235.
    5. During the reporting period, my Deputy Special Representative for Political Affairs continued to carry out his responsibilities under Security Council resolution 2107 (2013). UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل نائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية الاضطلاع بمسؤولياته بموجب قرار مجلس الأمن 2107 (2013).
    7. In previous reports on the implementation of resolutions 55/235 and 55/236, the Secretary-General outlined his understanding of the provisions of the resolutions and how he intended to carry out his responsibilities under resolution 55/235. UN 7 - وأجمل الأمين العام، في تقاريره السابقة عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236()، فهمه لأحكام القرارين وكيف ينوي الاضطلاع بمسؤولياته بموجب القرار 55/235.
    7. In previous reports on the implementation of General Assembly resolutions 55/235 and 55/236, the Secretary-General outlined his understanding of the provisions of the resolutions and how he intended to carry out his responsibilities under resolution 55/235. UN 7 - وأجمل الأمين العام، في تقاريره السابقة عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236()، فهمه لأحكام القرارين وكيف ينوي الاضطلاع بمسؤولياته بموجب القرار 55/235.
    The Executive Director of UNDCP was appointed on 1 March 1991 to execute the integration process and to act on behalf of the Secretary-General in fulfilling his responsibilities under the terms of international drug control treaties and resolutions of the United Nations organs related to drug control. UN ٤٣ - عين المدير التنفيذي لليوندسيب في ١ آذار/مارس ١٩٩١ لتنفيذ عملية الادماج وللعمل بالنيابة عن اﻷمين العام في الوفاء بمسؤولياته بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وقرارات أجهزة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات .
    12. Requests the Secretary-General to report to the Security Council on his responsibilities under this resolution and the development and implementation of a timetable and programme under paragraph 7 above; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن مسؤولياته بموجب هذا القرار ووضع جدول زمني وبرنامج وتنفيذهما بموجب الفقرة 7 أعلاه؛
    12. Requests the Secretary-General to report to the Security Council on his responsibilities under this resolution and the development and implementation of a timetable and programme under paragraph 7 above; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن مسؤولياته بموجب هذا القرار ووضع جدول زمني وبرنامج وتنفيذهما بموجب الفقرة 7 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more