"his second report" - Translation from English to Arabic

    • تقريره الثاني
        
    • لتقريره الثاني
        
    • بتقريره الثاني
        
    • التقرير الثاني للمقرر
        
    Furthermore, in paragraph 51 of his second report, the Special Rapporteur pointed out some of the difficulties to which it might lead. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار المقرر الخاص في الفقرة 51 من تقريره الثاني إلى بعض الصعوبات التي قد يفضي إليها ذلك.
    All those issues would be covered in his second report, which he expected to submit to the Commission the following year. UN وأوضح المقرر الخاص أن تقريره الثاني سوف يتناول جميع هذه المسائل وأضاف أنه يتوقع أن يقدمه إلى اللجنة في العام المقبل.
    While his own treatment of the subject in his second report might itself appear over-refined and complex, that was necessary for a thorough treatment of the issues. UN أما كون معالجة المقرر الخاص للموضوع في تقريره الثاني هي نفسها على ما يبدو مفرطة في الدقة والتعقيد، فهو ما تستلزمه المعالجة الدقيقة للمسائل.
    In his second report he analysed the way in which various tribunals faced with that problem had sought to formulate it. UN وحلّل المقرر الخاص في تقريره الثاني الطريقة التي حاولت بها محاكم مختلفة صياغة هذه المشكلة التي واجهتها.
    Little attention was paid to the jurisprudential basis of the distinction by Ago when he first introduced the distinction in his second report on State responsibility, in which he stated: UN ولم يعطَ اهتمام يذكر للأساس الفقهي الذي يقوم عليه التمييز الذي وضعه آغو عندما أدرج التمييز للمرة الأولى في تقريره الثاني بشأن مسؤولية الدول، الذي يقول فيه:
    The Special Rapporteur, Theo van Boven, submits his second report to the Commission. UN قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة.
    In his second report he intended to address the substance of the responsibilities of States with regard to protection of the atmosphere. UN وقال إنه يعتزم أن يتناول في تقريره الثاني جوهر مسؤوليات الدول فيما يتعلق بحماية الغلاف الجوي.
    Pursuant to this resolution, the Special Rapporteur submits his second report. UN وعملا بهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الثاني.
    In his second report, completed on 31 December, the Special Rapporteur said that according to various sources the displaced people numbered some 100,000. UN وذكر المقرر الخاص، في تقريره الثاني المنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أن مصادر مختلفة تقول إن المشردين هم حوالي ٠٠٠ ٠٠١.
    However, it would be useful for the Committee to have access to a preliminary version of his second report, and he hoped that that report and other pertinent documents would be made available soon. UN ومع ذلك، فإنه سيكون من المفيد لو حصلت اللجنة على نسخة أولية من تقريره الثاني وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا إتاحة ذلك التقرير وغيره من الوثائق ذات الصلة.
    He, however, noted that there was room to consider other justifications for such exclusion that were not considered in his second report such as suspension of immunity as a countermeasure or non-declaration of immunity. UN ولكنه لاحظ أنه يوجد مجال للنظر في مبررات أخرى لوضع هذه الاستثناءات لم يتناولها في تقريره الثاني من قبيل تعليق الحصانة كإجراء مضاد أو عدم إعلان الحصانة.
    Substantive suggestions concerning such future articles were given by the Special Rapporteur in the last part of his second report, and it seems that they were rather positively evaluated by the members of the Commission. UN وقد قدم المقرر الخاص في الجزء الأخير من تقريره الثاني مجموعة من الاقتراحات الفنية فيما يتعلق بالمواد التي ستصاغ مستقبلا، ويبدو أن تقييم أعضاء اللجنة لهذه الاقتراحات كان إيجابيا.
    48. The independent expert in his second report has concentrated on three major areas of focus which reflect global issues and their challenges. UN 48- وركَّز الخبير المستقل في تقريره الثاني على ثلاثة مجالات تركيز رئيسية تعكس المواضيع العالمية وتحدياتها.
    The Special Rapporteur would submit his second report. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الثاني.
    The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submits his second report to the Human Rights Council. UN يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان.
    1. The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, hereby submits his second report to the Human Rights Council, in accordance with General Assembly resolution 60/251. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
    On that point, his delegation endorsed the view expressed by the Special Rapporteur in his second report that the question of compensation arose only in cases of distress and necessity. UN وبشأن هذه النقطة، قال إن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومفادها أن مسألة التعويض لا ترد إلا في حالات الشدَّة أو الضرورة.
    19. Moreover, the Special Rapporteur had annexed to his second report a bibliography concerning reservations to treaties. UN 19 - ومن جهة أخرى، أدرج المقرر الخاص في مرفق تقريره الثاني قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    As Special Rapporteur for the topic, he had submitted to the Commission his second report, which contained two chapters. The first dealt with the Commission’s future work on the topic and contained a provisional general outline thereof. UN وبصفته مقررا خاصا لهذه المسألة، قدم إلى اللجنة تقريره الثاني الذي يتألف من فصلين: الفصل اﻷول يعالج اﻷعمال التي تكرسها اللجنة للموضوع ويعرض مخططا عاما مؤقتا للدراسة المقبلة.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of his second report 106 - 115 218 UN 1- تقديم المقرر الخاص لتقريره الثاني 106-115 285
    Moreover, the revised bibliography on the topic, the first version of which the Special Rapporteur had submitted in 1996 attached to his second report, was annexed to the report. UN وعلاوة على ذلك، أرفقت بالتقرير قائمة المراجع المنقحة بشأن التحفظات على المعاهدات التي كان المقرر الخاص قد قدمها في الأصل عام 1996 مرفقة بتقريره الثاني().
    26. In his second report, the Special Rapporteur proposed an article which, following fairly closely the provisions of the Vienna Convention, set out in seven paragraphs the possible grounds for invalidating a unilateral act. UN 26 - وفي التقرير الثاني للمقرر الخاص، اقترحت مادة حددت فيها في سبع نقاط الأسباب التي يمكن أن تؤدي إلى بطلان العمل الانفرادي، سيرا على هدي أحكام اتفاقية فيينا إلى حد ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more