"his second visit" - Translation from English to Arabic

    • زيارته الثانية
        
    • الزيارة الثانية
        
    • لزيارته الثانية
        
    Foreign Affairs Minister Steinmeier has just come back from his second visit to the region in a week. UN لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع.
    The Special Representative intends to examine the situation in the light of this new information during his second visit to the country. UN يعتزم الممثل الخاص دراسة الحالة في ضوء هذه المعلومات الجديدة خلال زيارته الثانية للبلد.
    But we imagine his second visit left a more lasting impression. Open Subtitles لكننا نتخيل بأن زيارته الثانية تركت إنطباعاً أقوى
    21. As part of ongoing diplomatic efforts, the Special Envoy engaged in regional consultations and concluded his second visit to Damascus on 11 November. UN ٢١ - وفي إطار الجهود الدبلوماسية الجارية، شارك المبعوث الخاص في مشاورات إقليمية واختتم زيارته الثانية إلى دمشق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On his second visit, from 27 August to 6 September, he met with President Laurent Désiré Kabila for nearly two hours and also talked with the officials listed in annex II. The Special Rapporteur wishes to stress the excellent cooperation that he received from the Kinshasa Government during his two missions, particularly from the Minister of Human Rights. UN وقد استقبله في الزيارة الثانية قرابة ساعتين الرئيس لورنت ديزيريه كابيلا، كما استقبلته السلطات الوارد ذكرها في المرفق الثاني. ويود المقرر الخاص أن يؤكد على التعاون الممتاز الذي تلقاه من حكومة كنشاسا خلال هاتين الزيارتين، لا سيما من جانب وزير حقوق اﻹنسان.
    During his second visit, the independent expert met with leaders of the Misseriya community in Khartoum regarding their grievances over migration rights in the Abyei territory. UN واجتمع الخبير المستقل أثناء زيارته الثانية بزعماء قبيلة المسيرية المقيمين في الخرطوم وناقش تظلماتهم فيما يتعلق بحقهم في التنقل إلى منطقة أبيي.
    On his second visit, he travelled through Montenegro, Sandzak and Kosovo and raised countrywide issues such as the administration of justice, freedom of expression, and the rights of persons belonging to minority groups. UN وفي زيارته الثانية سافر إلى الجبل الأسود وساندزاك وكوسوفو وأثار المسائل المتعلقة بالبلد بأكمله مثل إقامة العدل وكفالة حرية التعبير وحقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    He referred as well to the still-pending issue of Kuwaiti and Iraqi missing persons, to the unintended humanitarian consequences of the international embargo against Iraq, and to the feasibility and scope of his second visit to Iraq. UN وأشار أيضاً إلى قضية المفقودين الكويتيين والعراقيين التي ما زالت معلقة، والآثار الإنسانية غير المقصودة للحظر الدولي المفروض على العراق، وإلى جدوى ونطاق زيارته الثانية إلى العراق.
    his second visit would cover the full gamut of human rights; its terms of reference would be based on existing guidelines for special rapporteurs. UN وأوضح أن زيارته الثانية ستغطي كامل مجموعة مسائل حقوق الإنسان؛ وستتحدد مهام الزيارة على أساس المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بالمقررين الخاصين.
    Since his second visit to Burundi, the High Commissioner has stressed the importance that an enhanced human rights presence within the framework of his office would have in ensuring the promotion of human rights and acting as a deterrent with respect to possible future violations. UN ومنذ زيارته الثانية إلى بوروندي، شدد المفوض السامي على اﻷهمية التي سيتميز بها وجود معزز لحقوق اﻹنسان في إطار مكتبه في مجال تأمين تنشيط حقوق اﻹنسان والعمل كرادع فيما يتعلق بانتهاكات مقبلة محتملة.
    However, he wishes to emphasize that only the seriousness of the financial situation of the United Nations prevented him from carrying out his second visit to Burundi. UN بيد انه يؤكد على أن شدة اﻷزمة المالية التي تعانيها اﻷمم المتحدة هي السبب الوحيد الذي منعه من اجراء زيارته الثانية لبوروندي.
    57. Following his second visit to Burundi the Special Rapporteur wishes to make a number of recommendations to complete those set out in his initial report. UN ٧٥- يود المقرر الخاص بعد زيارته الثانية لبوروندي أن يقدم بعض التوصيات لاستكمال التوصيات التي وردت في تقريره اﻷول.
    3. During his second visit, the Special Rapporteur met the following prominent persons: UN ٣- والتقى الممثل الخاص خلال زيارته الثانية بالشخصيات التالية:
    "One year after his second visit to Fantasia, Open Subtitles "سَنَة واحد بَعْدَ زيارته الثانية إلى الفنتازيا،
    44. During his second visit, in June 2008, the independent expert was informed that the law on the mandate, composition and functioning of the independent national human rights commission was under consideration by the Government. UN 44- وأُعلم الخبير المستقل، خلال زيارته الثانية في حزيران/يونيه 2008، أن الحكومة بصدد النظر في تركيبة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وكيفية تشغيلها.
    30. During his second visit to Tehran, Mr. Brahimi explained to the Government of the Islamic Republic of Iran the agreements he had secured with the Taliban leadership. UN ٠٣ - وشرح السيد الابراهيمي لحكومة إيران اﻹسلامية، خلال زيارته الثانية لطهران، الاتفاقات التي توصل إليها مع زعماء حركة طالبان.
    During his second visit to Abuja, from 13 to 15 June, President Yala and his Nigerian counterpart, President Obasanjo, agreed to strengthen bilateral economic cooperation. UN وخلال زيارته الثانية إلى أبوجا في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه، وافق السيد يالا ونظيره النيجيري الرئيس أوباسنجو على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي.
    In accordance with an agreement reached with the Government during his second visit to the country on 19 and 20 August 1994, he intends to increase that number to 147 as soon as possible so as to cover each one of the communes in Rwanda. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الحكومة أثناء زيارته الثانية إلى البلد يومي ١٩ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، فإنه يعتزم زيادة ذلك العدد ليصل إلى ١٤٧ موظفا بأسرع ما يمكن لتغطية كل قرية من القرى في رواندا.
    110. As explained in paragraph 91 of the report, the Special Rapporteur, during his second visit to the Sudan, met privately with a child who had been retained for three years in those camps. UN ١١٠ - وكما ذُكر في الفقرة ٩١ من التقرير، التقى المقرر الخاص، أثناء زيارته الثانية الى السودان، على انفراد، بطفل ظل يعيش لمدة ثلاث سنوات في تلك المخيمات.
    13. His observations during his second visit confirmed the independent expert's fears. In the eastern part of the country, he saw how ethnic hatred had spread, and how this was linked to the problem of repatriating foreign militias. UN 13- وأكدت الوقائع المسجلة خلال هذه الزيارة الثانية وعززت بواعث قلق الخبير المستقل الذي لاحظ في الجزء الشرقي من البلاد انتشار الكراهية العرقية المرتبطة أيضاً بمشكل عودة الميليشيات الأجنبية.
    During the period under review, the Special Rapporteur mainly focused his efforts on the preparations for his second visit to Iraq, and especially on its programme and contents, and was hence not in a position to visit other places. UN وخلال الفترة محل الاستعراض، ركز المقرر الخاص جهوده بصفة رئيسية على التحضيرات لزيارته الثانية إلى العراق، لا سيما برنامجها ومحتوياتها، ومن ثم لم يكن في وضع يتيح له زيارة أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more