"his ships" - Translation from English to Arabic

    • سفنه
        
    Well, nice of admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way. Open Subtitles حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا
    He's lost almost half his ships. We should go, Madam. Open Subtitles لقد فقد تقريبا نصف سفنه علينا الذهاب سيدتى
    his ships would be blown out of the sea before he launches his attack. Open Subtitles سفنه سيتم نسفها فى البحر قبل ان يتمكن من شن هجومه
    It would appear Ramius was attempting to get to one of his ships. Open Subtitles من الواضح أن * راميوس * حاول الوصول الى أحد سفنه
    his ships are everywhere. It's only a matter of time. Open Subtitles سفنه في كل مكان، إنها مسألة وقت فقط
    ... herunsthishouseasif on one of his ships. Open Subtitles و هو يدير هذا البيت... كما لو كان واحدا من سفنه.
    Did you convince your father to sell some of his ships? Open Subtitles هل أقنعت أبيك ببيع بعض من سفنه ؟
    We cannot go west without his ships. Open Subtitles لا يُمكننا التوجُه غربًا بدون سفنه.
    We cannot go west without his ships. Open Subtitles لا يُمكننا الإبحار غربًا بدون سفنه.
    his ships plough the roughest sea. Open Subtitles سفنه تذهب بأعنف البحار
    We will harass his ships. We will plunder his supplies. Open Subtitles سنضايق سفنه وسننهب مؤنه
    Cortez burned his ships. Open Subtitles أحرقت كورتيز سفنه.
    Wait till my grandfather gets to know you. He'll put you to work navigating one of his ships. Open Subtitles جديّ سيوليك قيادة إحدى سفنه
    I helped him rice, I built his ships. Open Subtitles ساعدته ليرتقي، بنيّت سفنه.
    The Coast Guard is seizing his ships. Open Subtitles خفر السواحل استولى على سفنه.
    Who will protect us from King Louis when his ships return to reclaim New France? Open Subtitles (منسيحمينامن الملك(لويس... عندما تعود سفنه لإستعادة (فرنسا الجديدة) ؟
    If the owner of the ship has obtained the release of the ship by providing security, whatever its amount, he may still be subject to the actions of other claimants in respect of claims arising out of the same accident or occurrence and, in order to prevent individual actions against his ships and his other assets, he must commence limitation proceedings and constitute a limitation fund. UN وإذا توصل مالك السفينة إلى رفع الحجز عن السفينة بتقديم الضمان، مهما كان مقداره، فقد يظل موضع إجراءات الملاحقة من جانب مدعين آخرين بصدد إدعاءات ناشئة عن نفس الحادث أو الواقعة ويتوجب عليه، من أجل الحيلولة دون اتخاذ إجراءات إفرادية ضد سفنه وأصوله اﻷخرى، أن يباشر اﻹجراءات القضائية لحصر المسؤولية وأن ينشئ صندوقاً للضمان المحدود.
    his ships, his army. Open Subtitles سفنه وجيشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more