"his skull" - Translation from English to Arabic

    • جمجمته
        
    • الجمجمة
        
    • في جمجته
        
    • وجمجمته
        
    Subsequently the officer smashed Mr. Tadic Astorga's head against the wall of the room, fracturing his skull. UN وبعد ذلك، أخذ الضابط برأس السيد تاديتش أستورغا ليقرعه بجدار الغرفة، مما أدى إلى كسر في جمجمته.
    This guy had more blooding his skull than anyone I've ever seen. Open Subtitles لقد كان في جمجمته كمية من الدماء لم أرها في حياتي
    The violent shaking widened his skull fracture, causing a brain bleed. Open Subtitles والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً
    Mark? Thomas. We found Paine in the river with his skull cracked. Open Subtitles مارك, انا توماس, لقد وجدنا بيين فى النهر و جمجمته مشروخة
    Without the second guard, you'd have smashed his skull. Open Subtitles دون علم الحارس الثاني, ثم حطمت جمجمته بها.
    Which means the slug is still lodged in his skull. Open Subtitles الذي يعني الدودة البزّاقة ما زال مسكون في جمجمته.
    And whatever did the damage was kind enough to leave this shard of red glass embedded in his skull. Open Subtitles ومهما كان الشيء الذي تسبب بالضرر كان كافياً نوعاً ما لترك هذه الشظايا لزجاج أحمر بداخل جمجمته
    We also found bullet fragments lodged in his skull. Open Subtitles و أيضاً وجدنا شظايا رصاص مستقرة في جمجمته.
    This third group from the convoy also killed the fuel station attendant by crushing his skull with rocks. UN وقتلت هذه المجموعة الثالثة عاملا في محطة وقود بتحطيم جمجمته بالحجارة.
    The condition of the victim's body was the same as Eric's, and he had a puncture wound at the base of his skull. Open Subtitles حالة جثة الضحية كانت بالتمام كإريك و كان لديه ثقب في عمق جمجمته
    I have to remove a piece of his skull. Relieve the pressure. I have no choice. Open Subtitles عليّ إزالة قطعة من جمجمته وتبديد الضغط، لا أملك خيارًا.
    I can still see the shard of wood sticking out the back of his skull and the blood everywhere. Open Subtitles لازلت ارى قطعه الخشب تخرج من خلف جمجمته ,والدماء في كل مكان
    The shard was removed from his skull, Your Majesty, and staunch weed poultices stopped the bleeding, but I don't hold out hope. Open Subtitles القطعه تمت ازالتها من جمجمته , جلالتك والكمآدات العشبيه اوقفت النزف لكنَي لست متأملا
    That mans struck him across his skull and kicked him to the ground and leave him for dead. Open Subtitles هذا الرجل لقد ضربه على جمجمته وضربه على الارض حتى مات
    If he landed on his head, that could have caused the trauma to the back of his skull. Open Subtitles إذا كان قد وقع على رأسه ذلك يمكن إن يكون قد تسبب بالصدمة لمؤخرة جمجمته
    So the truth is yeah, it felt fucking great when I cracked his skull, because he deserved it, so you can put that in your book. Open Subtitles لذا الحقيقة.. أحسست بشعور رائع عندما حطمت جمجمته لأنه استحق الأمر
    Air building up in his skull, which means this is not mucous coming out of his nose. Open Subtitles مجرى الهواء في مقدمة جمجمته مما يعني ان الذي يخرج من انفه ليس مخاط
    He has a linear fracture along the frontal bone of his skull. Open Subtitles لديه كسر خطي طول العظم الجبهي من جمجمته.
    But the trauma to his skull isn't consistent with falling in the shower, unless he jumped from the roof into the shower. Open Subtitles ولكن الضربة التي على جمجمته لا توازي زحلقته إلا انه قفز من سقف الحمام
    It would take a lot of pressure To crush his skull like that. What did this? Open Subtitles سيتطلب ذلك الكثير من الضغط لسحق جمجمته هكذا، ما المتسبب؟
    So fragments from inside his skull literally flew into his brain? Open Subtitles لذا إن الأجزاء من داخل الجمجمة حرفياً طارت الى دماغهِ؟
    This went on for just hours and hours and finally, they had to inject a mild tranquilizer into his skull and then he kind of slid right out after that and.... Open Subtitles ...وإستمرّ هذا لساعات وساعات وفي النهاية، إضطروا إلى حقن... ...مهدّيء متوسّط في جمجته
    He was tortured, shot point-blank in the heart, his skull split open with an ax. Open Subtitles وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more