"his suggestion" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحه
        
    • باقتراحه
        
    • مقترحه
        
    • واقتراحه
        
    He nevertheless took Mr. Salvioli's point and endorsed his suggestion. UN وهو مع ذلك سيراعي النقطة التي ذكرها السيد سالفيولي وأيدّ اقتراحه.
    She could also accept his suggestion to include a reference in paragraph 35 to other grounds of discrimination identified by the Committee. UN وقالت بأنها يمكن أيضا أن تقبل اقتراحه بإدراج إشارة في الفقرة 35 إلى أسس أخرى للتمييز تحددها اللجنة.
    The owners of the demolished houses would not be able to move to Sur Bahir because they do not have a Jerusalem residency card, Houta conceded, when queried about the feasibility of his suggestion. UN وقد سلم هوتا عندما استفسر منه عن مدى قابلية اقتراحه للتطبيق بأنه لم يكن بمقدور مالكي البيتين المهدمين أن ينتقلا إلى صور باهر ﻷنهما لا يحملان بطاقة هوية سكان القدس.
    He therefore asked the Chairman to clarify his suggestion. UN ومن ثم فإنه يطلب من الرئيس أن يوضح اقتراحه.
    As to his suggestion that the phrase " it is questionable " should be deleted, she believed that, without it, the sentence would be too strong. UN وفيما يتعلق باقتراحه بحذف عبارة " أنه يمكن التساؤل " ، قالت إنه بدونها، ربما كانت الجملة قوية على نحو زائد عن الحد.
    He hoped that his suggestion would be approved by the Committee. UN وأعرب عن أمله في أن يحظى اقتراحه بموافقة اللجنة.
    Her Group believed that his suggestion to set aside proposals 20 and 21 provided a possible way out of the current impasse. UN وأعربت عن اعتقاد مجموعتها بأن اقتراحه بوضع المقترحين 20 و 21 جانبا إنما يقدم مخرجا ممكنا من الأزمة الحالية.
    However, it could see no alternative but to request respectfully that the Chairman should withdraw his suggestion and tell the Committee to return to the stage it had reached before the suspension of the current meeting. UN بيد أنه ليس في وسع المجموعة أن تجد خيارا سوى أن تطلب من الرئيس بكل احترام أن يسحب اقتراحه ويبلغ اللجنة بالعودة إلى المرحلة التي كانت قد وصلتها قبل تعليق الجلسة الحالية.
    The Special Rapporteur welcomes the positive manner in which the Committee reacted to his suggestion that a general recommendation need to be elaborated. UN ويرحب المقرر الخاص بالطريقة الإيجابية التي ردت بها اللجنة على اقتراحه إعدادَ توصية عامة.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. UN وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه.
    Mr. Chairman, I certainly would be willing to entertain his suggestion should you feel that it is appropriate. UN سيدي الرئيس، إنني مستعد للنظر برحابة صدر في اقتراحه إن رأيتم ذلك لائقا.
    We support the Secretary-General's call for a rigorous review of this practice and his suggestion that many issues no longer be addressed annually. UN ونحن نؤيد دعوة الأمين العام إلى عملية استعراض صارمة لهذه الممارسة، ونؤيد اقتراحه عدم بحث مسائل عديدة كل سنة.
    We are attracted by his suggestion, in his recently issued report on strengthening the Organization, that the Council should codify its current practices. UN ويروق لنا اقتراحه في تقريره الذي صدر مؤخرا عن تعزيز المنظمة، بضرورة تقنين المجلس لممارساته الحالية.
    He took it that the Commission agreed to his suggestion and wished to leave the redrafting to the Secretariat. UN ويعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه وتود أن تدع أمر إعادة الصياغة للأمانة العامة.
    If his suggestion proved unacceptable he feared that the Committee would inevitably have to proceed to a vote. UN وقال إنه إذا تبين أن اقتراحه غير مقبول فإنه يعتقد أن اللجنة ستضطر إلى اللجوء إلى التصويت.
    He suggested that the previous Chairman could be invited to coordinate consultations on the plan, as a matter of urgency, and he sought the views of the Secretariat on his suggestion. UN واقترح دعوة الرئيس السابق إلى تنسيق المشاورات بشأن الخطة، على سبيل الاستعجال، والتمس آراء اﻷمانة العامة بشأن اقتراحه.
    I will also report that his suggestion has found a very friendly reception in the Conference on Disarmament. UN وسأبلغ حكومتي أيضاً بأن اقتراحه قد لقي استحساناً في مؤتمر نزع السلاح.
    his suggestion is not to throw good money after bad. Open Subtitles اقتراحه ان لا نصرف مال جيد بعد شيء سيء
    In fact, it was his suggestion that if you cause further problems, airman Bowles should deal with you as necessary. Open Subtitles في الواقع إذا كان اقتراحه قد يسبب لكِ المزيد من المشاكل يجب على الطيار بولز ان يتفق معك عند الضرورة
    He was pleased to note that the State party had taken on board his suggestion that the offence of enforced disappearance perpetrated by public officials should carry a heavier penalty than the same offence committed by ordinary citizens. UN وأعرب عن سروره لملاحظة أن الدولة الطرف قد عملت باقتراحه بأن جريمة الاختفاء القسري المرتكبة من جانب الموظفين العموميين يجب أن تحمل عقوبة أشد من نفس الجريمة التي يرتكبها مواطنون عاديون.
    Keeping in view his landmark judgement in a divorce case, the Union of India is seriously considering his suggestion and amending the Hindu Marriage Act, 1955, incorporating irretrievable breakdown of marriage as a ground for divorce. UN ومراعاةً للحكم التاريخي الذي أصدره في قضية طلاق، يفكر الاتحاد الهندي جديًّا في مقترحه بشأن تعديل قانون الزواج الهندوسي لعام 1955 عبر اعتبار انهيار الزواج بصورة لا رجعة فيها سببًا للطلاق.
    his suggestion was acceptable, exactly as proposed, since it introduced an exact quote from the article. UN واقتراحه مقبول بالصيغة المقترحة تماما بما أنه يورد اقتباسا صحيحا من المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more