"his support for" - Translation from English to Arabic

    • تأييده
        
    • دعمه
        
    • بتأييده
        
    • مساندته
        
    • وتأييده
        
    He expressed his support for the reconciliation process in Côte d’Ivoire. UN وقد أعرب المذكور عن تأييده لعملية المصالحة في كوت ديفوار.
    22. The observer of Ecuador expressed his support for the Permanent Missions facing difficulties with the banking issue. UN 22 - وأعرب المراقب عن إكوادور عن تأييده للبعثات الدائمة التي تواجه صعوبات في المسألة المصرفية.
    Turning to paragraph 44, he voiced his support for the proposals made by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. UN 16- ثم انتقل إلى الفقرة 44 فأعرب عن تأييده للمقترحات المقدمة من السيدة ودجوود والسيد شيرير.
    In closing the workshop, the President reiterated his support for the promotion of women into leadership positions. UN وفي ختام حلقة العمل، أعاد الرئيس تأكيد دعمه لتشجيع المرأة على أن تتقلد المناصب القيادية.
    The previous day, President Omar al-Bashir of the Sudan had also expressed his support for those efforts. UN وفي اليوم السابق، كان الرئيس السوداني عمر البشير قد أعرب أيضاً عن دعمه لتلك الجهود.
    He was therefore in favour of including the item in the agenda, and expressed his support for the draft resolution. UN وعبر من ثم عن تأييده ﻹدراج البند في جدول اﻷعمال ودعمه لمشروع القرار.
    He expressed his support for the position adopted by Saudi Arabia on the issue. UN كما أعرب عن تأييده لموقف المملكة العربية السعودية من هذه المسألة.
    He expressed his support for the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China, and said that his own delegation’s position was similar. UN وأعرب عن تأييده لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن موقف وفد بلده لا يختلف عن موقفه.
    The representative of China expressed his support for that proposal. UN وأعرب ممثل الصين عن تأييده لذلك المقترح.
    His proposal was opposed by the representative of Ethiopia who reiterated his support for the existing text. UN وهذا المقترح عارضه ممثل اثيوبيا الذي كرر اﻹعراب عن تأييده للنص القائم حالياً.
    President Taylor reiterated his support for such a presence, and welcomed my proposal to establish a small United Nations office in Liberia. UN وكرر الرئيس تيلور تأكيد تأييده لهذا الوجود ورحب باقتراحي إنشاء مكتب صغير لﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The Danish Minister for Foreign Affairs was expressing his support for a legally binding treaty at the General Assembly as early as 2005. UN وقد أعرب وزير خارجية الدانمرك عن تأييده لعقد معاهدة ملزمة قانونا في الجمعية العامة منذ عام 2005.
    Accordingly, he expressed his support for the request of the two States. UN وبناء على ذلك، أعرب عن تأييده للطلب المقدم من الدولتين.
    The Danish Minister for Foreign Affairs expressed his support for a legally binding treaty at the General Assembly as early as in 2005. UN وأعرب وزير خارجية الدانمرك عن تأييده لمعاهدة ملزمة قانونا في الجمعية العامة منذ عام 2005.
    He stressed his support for the whistle-blower policy and said he would make sure protections are in place. UN وأكد دعمه للسياسة المتعلقة بتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وقال إنه سيعمل على توفير تلك الحماية.
    He stressed his support for the whistle-blower policy and said he would make sure protections are in place. UN وأكد دعمه للسياسة المتعلقة بتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وقال إنه سيعمل على توفير تلك الحماية.
    The President (spoke in Arabic): I thank the representative of Egypt for his statement and for his support for the President and those who have preceded me in this post during the past few months. UN الرئيس أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى دعمه للرئيس ولمن سبقاني في هذا المنصب في غضون الأشهر القليلة الماضية.
    In particular, he reiterates his support for the proximity talks that have begun under the auspices of Special Envoy George Mitchell. UN ويؤكد من جديد بوجه خاص دعمه للمحادثات غير المباشرة التي انطلقت تحت رعاية المبعوث الخاص، جورج ميتشل.
    We hail the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and congratulate him on his support for this process. UN ونحن نحيي جهود اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ونهنئه على دعمه لهذه العملية.
    Mr. Egal subsequently paid a visit to Djibouti and reaffirmed his support for the Djibouti peace initiative. UN وقام السيد إيغال في وقت لاحق بزيارة إلى جيبوتي، وأكد من جديد دعمه لمبادرة السلام التي ترعاها جيبوتي.
    " When I spoke to the new President of Argentina in Paris just after his election, I welcomed his support for our July agreement. UN " وعندما تكلمت مع رئيس الأرجنتين الجديد في باريس فور انتخابه، رحبت بتأييده لاتفاقنا المبرم في تموز/يوليه.
    Boulle became a well-known figure in the media because of his support for the AFDL. UN ولقد اكتسب السيد بول مكانة كبيرة لدى وسائط الإعلام من جراء مساندته لتحالف الجبهات الديمقراطية.
    The President (spoke in Russian): I should like to thank the distinguished Ambassador of Ireland for his statement, for his support for the work of the presidency and for the words of support for the document before us. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير آيرلندا الموقر على بيانه ودعمه لعمل الرئاسة وتأييده للوثيقة المعروضة أمامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more