"his term of office" - Translation from English to Arabic

    • فترة ولايته
        
    • مدة ولايته
        
    • فترة رئاسته
        
    • فترة عمله
        
    • خدمته
        
    • توليه منصبه
        
    • توليه لمنصبه
        
    • مدة عضويته
        
    • فترة توليه المنصب
        
    • فترة عضويته
        
    • مدة هذه العضوية
        
    • شغله منصبه
        
    • فيها منصبه
        
    • ومدة ولايته
        
    • توليه رئاسة
        
    My thanks also go to your predecessor, Ambassador Berdennikov, who had guided us so ably during his term of office. UN وكذلك أعرب عن شكري لسلفكم في هذا المنصب، السفير بردينيكوف الذي وجهنا بكل هذه الجدارة طوال فترة ولايته.
    I commend the role played by the outgoing Secretary-General, Mr. Kofi Annan, during his term of office. UN وأشيد بالدور الذي اضطلع به الأمين العام المنتهية ولايته، السيد كوفي عنان، خلال فترة ولايته.
    We will be sincere partners in efforts to overcome the difficulties and challenges facing the world. We wish him every success during his term of office. UN كما سنكون شركاء مخلصين في السعي إلى التغلب على ما يواجهه العالم من تحديات ومصاعب، ممتنين له كل النجاح والتوفيق خلال فترة ولايته.
    The Registry was headed by Hans Holthuis until 31 December 2008, when his term of office expired. UN وظل هانز هولتويس يترأس قلم المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما انتهت مدة ولايته.
    It only remains for me to wish my successor in this post, Ambassador Erwin Hofer of Switzerland, every success during his term of office. UN لم يبق لي سوى أن أتمنى لخلَفي في هذا المنصب، السيد إروين هوفر سفير سويسرا، كل النجاح أثناء فترة رئاسته.
    his term of office was due to expire on 30 September 2011. UN وكان من المقرر أن تنتهي فترة عمله في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    I am writing to you concerning the need for an exceptional authorization by the Security Council to allow one permanent judge to complete his assignments after the end of his term of office. UN أكتب إليكم بخصوص الحاجة إلى إذن استثنائي يمنحه مجلس الأمن للسماح لقاض دائم بإتمام مهامه بعد نهاية مدة خدمته.
    Switzerland believes that during his term of office Professor Caflisch has amply demonstrated of office the pertinence and high calibre of his work. UN إن سويسرا مقتنعة بأن الأستاذ كافليش قد أثبت إلى حد بعيد طوال فترة ولايته أهمية العمل الذي قام به وقدرته على إتقانه.
    Inspector István Posta was the coordinator or co-author of the following reports and notes during his term of office: UN نسق المفتش استيفان بوستا خلال فترة ولايته التقارير والمذكرات التالية وشارك في إعدادها:
    He was the coordinator or co-author of the following reports, notes and management letters during his term of office: UN عمل منسقا أو شارك في إعداد التقارير والمذكرات والرسائل الإدارية أثناء فترة ولايته:
    Therefore, I ask the Security Council to authorize that Judge Møse finish the Setako case which he has begun before expiry of his term of office. UN ومن ثم، أطلب إلى مجلس الأمن أن يأذن للقاضي موسي بالانتهاء من قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل أن تنتهي فترة ولايته.
    He has the satisfaction of knowing that during his term of office the Conference admitted five new members. UN ويتملكه شعور بالارتياح لمعرفته بأن خمسة أعضاء جدد قبلوا في المؤتمر خلال فترة ولايته.
    There were many more subjects on which he could report at the end of his term of office. UN 44- وقال إن هناك مواضيع أخرى كثيرة يمكنه أن يقدم تقريرا بشأنها في نهاية فترة ولايته.
    Of course, I have already said in my statement that I wish my successor, Tim Caughley of New Zealand, every success during his term of office. UN ولقد ذكرت مسبقاً في البيان الذي أدليت به تمنياتي لخَلَفي السيد تم كوفلي بالتوفيق خلال فترة ولايته.
    The President at the fifty-eighth session, Julian Hunte, regarded General Assembly revitalization as one of the priority issues of his term of office. UN إن رئيس الدورة الثامنة والخمسين، جوليان هنت، قد اعتبر تنشيط الجمعية العامة إحدى المسائل ذات الأولوية في فترة ولايته.
    During his term of office he has discharged his responsibilities in an outstanding manner. UN ولقد أدى السيد بتروفسكي مسؤولياته على أتم وجه خلال فترة ولايته.
    President Mandela expressed sincere appreciation for the support and valuable counsel Their Excellencies had given him during his term of office. UN وأعرب الرئيس مانديلا عن خالص تقديره لما قدمه له أصحاب الفخامة من دعم ومشورة قيﱢمة أثناء مدة ولايته.
    Let me also pay tribute to your predecessor, the Ambassador of Peru, for the efforts he undertook throughout his term of office last autumn. UN واسمحوا لي أيضاً الإشادة بسلفكم، سعادة سفير بيرو، على الجهود التي بذلها طوال فترة رئاسته خلال الخريف الماضي.
    9. If a member of the Committee resigns or is otherwise unable to complete her or his term of office or to perform her or his functions, the Party who nominated that member shall nominate an alternate to serve for the remainder of the term. Officers UN 9 - في حالة استقالة أحد أعضاء اللجنة، أو عدم تمكنه من اكمال فترة توليه المنصب أو أداء وظائفه لسبب آخر، يرشح الطرف الذي رشح هذا العضو بديلاً له للعمل خلال المدة المتبقية من فترة عمله.
    Therefore, I ask the Security Council to authorize that Judge Møse finish the Setako case which he has begun before expiry of his term of office. UN ولهذا أطلب إلى مجلس الأمن السماح للقاضي موس بإتمام قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل نهاية مدة خدمته.
    Lastly, he expressed his Government's deep appreciation for the work of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services during his term of office. UN وأخيراً، أعرب عن تقدير حكومته العميق لما أنجزه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية من أعمال منذ توليه منصبه.
    The High Commissioner emphasized at the beginning of his term of office that achieving true gender equality in practice would be among his priorities. UN وأكد المفوض السامي في بداية توليه لمنصبه أن تحقيق المساواة الحقيقية بين الجنسين من الناحية العملية ستكون من بين أولوياته.
    his term of office was due to expire on 31 December 2014. UN وكانت مدة عضويته ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    10. If a member of the Committee resigns or is otherwise unable to complete her or his term of office or to perform her or his functions, the Party who nominated that member shall nominate an alternate to serve for the remainder of the term. Officers UN 10 - في حالة استقالة أحد أعضاء اللجنة ، أو عدم تمكنه من استكمال فترة توليه المنصب أو أداء وظائفه، يعين الطرف الذي رشح هذا العضو مناوباً للعمل خلال المدة المتبقية من فترة عمل هذا العضو.
    The question thus arises as to whether, under the terms of the Court's Statute, a judge's conditions of service may validly be modified to his detriment during his term of office. UN ومن ثم فإن السؤال المطروح هو ما إذا كان يصح، في إطار بنود النظام الأساسي للمحكمة، تعديل شروط خدمة القاضي بما يضر بمصلحته خلال فترة عضويته.
    The legal regime provides jurisdictional privileges for the President only for his term of office. UN وينصُّ النظام القانوني على امتيازات قضائية للرئيس طوال فترة شغله منصبه فقط.
    I wish to express my country's appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the remarkable work that he has consistently done since the very beginning of his term of office in the service of our Organization. UN كما أود أن أعرب عن تقدير بلدي لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، على العمل الرائع الذي دأب على القيام به منذ أول لحظة تولى فيها منصبه في خدمة منظمتنا.
    He is elected by the SPA and his term of office is the same as that of the SPA. UN وينتخبه مجلس الشعب الأعلى ومدة ولايته مطابقة لمدة ولاية المجلس.
    He thanked the Director-General and the Secretariat for their support during his term of office as President of the Board. UN 2- وأعرب عن شكره للمدير العام وللأمانة على دعمهما خلال توليه رئاسة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more