"his trip to" - Translation from English to Arabic

    • رحلته إلى
        
    • الزيارة التي قام بها إلى
        
    • زيارته إلى
        
    • سفره إلى
        
    • فإن الرحلة التي قام بها إلى
        
    • جولته في
        
    • رحلته الى
        
    In his trip to Cuba, Schmidt was accompanied by Google executives Jared Cohen, Brett Perlmutter and Dan Keyserling. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ.
    The Security Council members heard a briefing by the Secretary-General on his trip to the Middle East, in particular regarding south Lebanon. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان.
    We still recall the lively and thought-provoking report on his trip to southern Africa as Chairman. UN ولا زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب الافريقي كرئيس.
    On 11 November, the Secretary-General briefed the Council in consultations of the whole on his trip to Libya together with the President of the General Assembly on 2 November. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الأمين العام إحاطة لمجلس الأمن، في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، عن الزيارة التي قام بها إلى ليبيا في 2 تشرين الثاني/نوفمبر بمعية رئيس الجمعية العامة.
    Brazil has built up and lived by a culture of peace, as pointed out by the Secretary-General himself in his trip to Brasilia last July. UN ولقد عززت البرازيل ثقافة للسلام، وعاشت بها، وذلك حسبما أوضح اﻷمين العام نفسه في زيارته إلى برازيليا في تموز/يوليه الماضي.
    2.4 The complainant then fled to New Delhi and claims that he paid for an agent to help him arrange his trip to Canada. UN 2-4 وفرّ صاحب الشكوى إثر ذلك إلى نيودلهي ويدّعي أنه دفع هناك أموالاً إلى أحد الوكلاء لمساعدته على ترتيب سفره إلى كندا.
    We still recall the lively and thought-provoking report on his trip to southern Africa as Chairman. UN ولا زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب الافريقي كرئيس.
    SUGGEST FOUL PLAY, ABOUT his trip to LONDON. Open Subtitles يشير إلى لعب غير قانوني حول رحلته إلى لندن.
    He returned from his trip to Jordan to find his entire neighborhood decimated. Open Subtitles عاد من رحلته إلى الأردن للعثور له الحي بأكمله أهلك.
    Hiding his trip to Morocco, covering for him on a constant basis? Open Subtitles إخفاء رحلته إلى المغرب، تغطية له على أساس دائم؟
    I hoped his trip to London was to do with some property he owned. Open Subtitles أني أتمنى أن يكون سبب رحلته إلى لندن من أجل عقار يمتلكه
    The minister of education must have done that because of his trip to Japan. Open Subtitles لابد أن وزير التعليم فعل ذلك بسبب رحلته إلى اليابان
    After his trip to Turkey in 2009, Mr. El Hasnaoui began to write constantly about Islamist movements and trials involving their members, and to organize protests in prisons and other public places. UN وكان السيد الحسناوي، بعد رحلته إلى تركيا في عام 2009، يكتب باستمرار عن الحركات الإسلامية وعن محاكمات المناضلين ويُنظّم مظاهرات في السجون وفي أماكن عامة أخرى.
    He said the parties have agreed to two more rounds of informal talks and to his trip to the region that includes Western Sahara. UN وقال إن الطرفين وافقا على إجراء جولتين اثنتين أخريين من المحادثات غير الرسمية وعلى رحلته إلى المنطقة بما يشمل الصحراء الغربية.
    The judge did not admit, for example, the immigration records of Mr. Puracal's wife and son, which showed that his trip to Costa Rica in 2010 had been a vacation. UN فلم يقبل على سبيل المثال بسجلات الهجرة الخاصة بزوجة السيد بوراكال وابنه التي تبين أن رحلته إلى كوستاريكا في عام 2010 كانت لقضاء العطلة.
    On 5 February, the Council was briefed by the Secretary-General in consultations of the whole on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. UN وفي 5 شباط/فبراير، أثناء مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن رحلته إلى أفريقيا، بما في ذلك مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    The Prime Minister N'Dafa Cabi, accompanied President Vieira during his trip to the southern and eastern regions of Guinea-Bissau in mid-July. UN فقد رافق رئيسُ الوزراء ندافا كابي الرئيسَ فييرا في رحلته إلى المناطق الجنوبية والشرقية من غينيا - بيساو في منتصف تموز/يوليه.
    The Team also accompanied the Chairman of the Committee on his trip to Ethiopia, Djibouti and Kenya in July 2007. UN 119 - كما رافق الفريق رئيس اللجنة في رحلته إلى إثيوبيا، وجيبوتي، وكينيا في تموز/يوليه 2007.
    48. The Personal Envoy informed Security Council members about his trip to the region from 12 to 26 October. UN 48 - وأبلغ المبعوث الشخصي أعضاء مجلس الأمن بشأن الزيارة التي قام بها إلى المنطقة خلال الفترة من 12 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    During informal consultations of the whole on 17 May, the Special Adviser to the Secretary-General, Jamal Benomar, gave a briefing on the results of his trip to Yemen from 3 to 10 May. UN خلال مشاورات غير رسمية عقدها المجلس بكامل هيئته في 18 أيار/مايو، قدم المستشار الخاص للأمين العام، جمال بن عمر، إحاطة عن نتائج زيارته إلى اليمن في الفترة من 3 إلى 10 أيار/مايو.
    He was accused of terrorism and questioned about his trip to Turkey, from where he had been sent back, and about his contacts with people linked to the Salafist movement. UN ووُجّهت إليه آنذاك تهمة الإرهاب واستُجوب بشأن سفره إلى تركيا، حيث طُرد، وبشأن اتصالاته بأشخاص على علاقة بالحركة السلفية.
    Furthermore, his trip to Turkmenistan was for business purposes only. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرحلة التي قام بها إلى تركمانستان كانت لأداء مهمة رسمية فقط.
    On 8 February 2012, the Secretary-General briefed the Council during consultations of the whole on his visit to Beirut as part of his trip to the Middle East. UN وفي 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات عقدهــا المجلس بكامل هيئته بشــأن زيارته إلى بيروت في إطار جولته في الشرق الأوسط.
    When Siletsky told those fliers of his trip to Warsaw, he wrote his own sentence. Open Subtitles عندما يقوم سيلتسكي باخبار أولئك الطيارين بشأن رحلته الى وارسو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more