"his version of" - Translation from English to Arabic

    • روايته
        
    • من وجهة نظره
        
    • سرده
        
    his version of events is very different than yours. Open Subtitles روايته للأحداث تختلف كثيرًا عن ما أخبرتينا إياه
    However, the complainant had not provided until now the People's Democracy Party (HADEP) report which, according to him, confirms his version of the attack. UN ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية.
    However, the complainant had not provided until now the People's Democracy Party (HADEP) report which, according to him, confirms his version of the attack. UN ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية.
    The author responded to questions posed by the Hungarian authorities and provided them with a statement of his version of the treatment received. UN ورد صاحب البلاغ على الأسئلة التي طرحتها السلطات الهنغارية، وقدم لها بياناً عن روايته للمعاملة التي تلقَّاها.
    I can only assume that Lex has you buying... into his version of our Oedipal struggle. Open Subtitles يمكنني فقط أن أعتقد بأن ليكس قد قادك إلى تصديق "صراع أوديب" الذي بيننا ولكن من وجهة نظره هو
    The State party points out that the author has substantially modified his version of the facts in his communication to the Committee compared to his presentation to the national authorities. UN وتقول الدولة الطرف إن مقدم البلاغ قد غير كثيرا في سرده للوقائع في هذا البلاغ المقدم للجنة مقارنة بالعرض الذي قدمه للسلطات الوطنية.
    Although his version of events is substantially the same as the one given by Rivas, García and Dimas, he did not name them as having been among the participants. UN ورغم أن روايته لﻷحداث تتشابه في معظمها مع رواية ريفاس وغارسيا وديماس، فإنه لم يذكر أسماءهم من بين المشاركين.
    This guy is trying to reconstruct his version of the perfect family. Open Subtitles هذا الرجل يحاول لإعادة بناء روايته من عائلة مثالية.
    He'll play his tune, get the jury swinging to his version of that night. Open Subtitles سيلعب ألعوبته ويجعل المحلفين ينحازون إلى روايته المخادعة
    Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm? Open Subtitles حسناً، لكن ما الذي يجعل روايته للحقيقة أكثر تصديقاً من روايتي ؟
    He was requested to put his version of events in writing, which he did by letter of 7 July 1999, refuting the charges. UN وطُلب إليه تقديم روايته للأحداث كتابة، وهو ما فعله في رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 1999، داحضاً التهم.
    The prosecution enlisted the help of one of the prisoners, to serve as a State witness in the case, but over the course of several months this witness changed his version of events several times. UN واستعان الادعاء بأحد المسجونين ليكون شاهدا للدولة في القضية، غير أنه على مدار عدة شهور غير هذا الشاهد روايته لﻷحداث عدة مرات.
    This interview constitutes an essential mechanism for examining the application, since the Advisory Committee can compare the documents and personal history information submitted by the applicant with his version of the facts. UN وتعتبر هذه المقابلة وسيلة مهمة لفحص الطلب، لأن بإمكان اللجنة الاستشارية أن تطابق ما يقدمه مقدم الطلب من مستندات ومعلومات عن تاريخه الشخصي على روايته للوقائع.
    Mr. Kuspish signed the investigation report but the author refused to do so without the presence of a lawyer and without including his version of the facts of the incident. UN ووقّع السيد كوسبيش على التقرير الخاص بالتحقيق، بيد أن صاحب البلاغ رفض التوقيع دون حضور محام ومن دون إدراج روايته لوقائع الحادث.
    His statements about torture experienced are inaccurate, and the examination carried out by the Institute of Forensic Medicine in a major centre for rehabilitation of torture victims does not support his version of the events. UN ولم تكن البيانات التي قدمها بشأن تعرضه للتعذيب بيانات دقيقة، كما أن الفحص الذي أجراه معهد الطب الشرعي في أحد المراكز الكبرى لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، لم يدعم روايته للوقائع.
    Furthermore, during the author's testimony at the trial, he gave his version of the events that had preceded and given rise to the telephone calls, which he admitted making. UN ذلك بالإضافة إلى أن صاحب البلاغ قام أثناء إدلائه بشهادته أمام المحكمة بعرض روايته للأحداث التي سبقت المكالمتين الهاتفيتين اللتين اعترف بإجرائهما واللتين أجراهما نتيجة تلك الأحداث.
    his version of the accident is way different than yours. Open Subtitles روايته عن الحادث تختلف كثيراً عن روايتك
    The government will need to vet his version of events. Open Subtitles الحكومة بحاجه ان تتفحص روايته للاحداث
    Well, his version of events is very different than yours. Open Subtitles حسنًا، روايته للأحداث تختلف عن روايتك
    According to his own words, that gives us 72 hours before he delivers his version of armageddon. Open Subtitles ووفقا ل كلماته، أن يعطينا 72 ساعة قبل أن يسلم روايته هرمجدون .
    It's his version of what happened that night. Open Subtitles إنه ما حدث تلك الليلة من وجهة نظره
    5.6 For the reasons given above, the State party disagrees with the argument put forward by the author, since his version of events does not present any specific situations showing that State agents were responsible for the alleged violation of his fundamental rights. UN 5-6 وبناء عليه، فإن الدولة الطرف ترفض حجج صاحب البلاغ إذ لم يتبين من سرده للوقائع وجود أي حالة معينة يمكن أن تنسب فيها مسؤولية الانتهاك المزعوم لحقوقه الأساسية إلى عناصر تابعة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more