"his widow" - Translation from English to Arabic

    • أرملته
        
    • لأرملته
        
    • وأرملته
        
    In the other case, the investigation has merely sought, albeit unsuccessfully, to locate his widow, and to question a doctor. UN واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب.
    He died in January 2000. his widow is now pursuing the claim. UN وبعد وفاته في كانون الثاني/يناير عام 2000، وتواصل أرملته حالياً المطالبة.
    Compensation of Rs. 2,00,000 has been paid to his widow. UN ودُفع تعويض قدره 000 200 روبية إلى أرملته.
    In one case the subject was reported deceased and his widow and children had received compensation. UN وفي إحدى هذه الحالات، ذُكر أن الشخص المختفي في عداد الموتى وحصلت أرملته وأطفاله على تعويض.
    I'm talking about a hero detective and his widow's pension. Open Subtitles انني اتحدث عن رجل مباحث بطل ومنحة حكومية لأرملته
    In the case of a male pensioner who dies, his widow and children will continue to receive his pension and vice versa. UN وفي حال وفاة المتقاعد، تواصل أرملته وأطفاله قبض معاشه التقاعدي والعكس بالعكس.
    The testimony given by his widow suggests that relatives of Judge Girón, who were motivated by revenge, may have been involved in his murder. UN ولقد اتهمت أرملته أقرباء له قد يكونون قتلوه بدافع الانتقام.
    We need to go speak to his widow, Neith, again. Open Subtitles علينا الذهاب و التحدث الى أرملته نيث . مرة أخرى
    Leaving his widow with nothing but debt and shares in a failing mine. Open Subtitles ترك أرملته مُعدمة سوى من الديون و أسهمٍ بمنجمٍ فاشل.
    Head of the candle-makers' guild died a year ago... leaving his widow very rich. Open Subtitles رئيس نقابة صانعي الشمع ' توفي قبل عام و ترك أرملته غنية جدا
    They proved very helpful indeed in persuading his widow to sell me his interests in a company I had my eye on. Open Subtitles أثبتت أنها مفيدة للغاية، في إقناع أرملته ببيعها حصته، في الشركة التي كنت أضع عيني عليها.
    He asked that this be returned to his widow who you have helped these last 20 years, my Lady. Open Subtitles طلب أن يكون هذا عائد إلى أرملته من ساعد هؤلاء خلال السنوات العشريين الماضية , سيدتي
    That's why we called you, sir, and I'm sure his widow will appreciate you coming down. Open Subtitles لهذا إتصلنا بك وأنا واثق أن أرملته سوف تسعد بهذا
    His name is mentioned in your file quite extensively, as is his widow's. Open Subtitles تم ذكر اسمه في ملفك بشكل مكثف وكذلك اسم أرملته.
    Well, you can't possibly be considering cremating them in time to give them to his widow. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع حرقه في إعتبارك في الوقت المحدد لتسلمه إلى أرملته
    his widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner. Open Subtitles تلقت أرملته عرضاً على أرضه من صاحب النزل ذاك الجالس في الزاوية
    I'faith, Hortensio feels the fear of his widow. Open Subtitles أنا أؤمن إن ، هورتنشيو يشعر الخوف من أرملته.
    Then I became my husband's nurse maid and now I'm his widow. Open Subtitles ثم أصبحت ممرضة وخادمة لزوجى والأن أنا أرملته
    I'm talking in Big Daddy's language now. I'm his wife, not his widow. I'm still his wife. Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    You owe it to his widow, his children, his brother, his mother. Open Subtitles أنت مدين لأرملته وأولاده، وشقيقه، ووالدته
    And on account of a computer error, uh, we accidentally sent his widow a check for $5 million on a $50,000 policy. Open Subtitles وبسبب خطأ مطبعي , نحن بالخطأ ارسلنا لأرملته شيكاً بقيمه 5 ملايين على تأمين قيمته 50 الفاً
    The Committee observes that in this case the late author and his widow have made extensive submissions and arguments which are more fully substantiated, thus bringing the case over the threshold of admissibility so that the issues must be examined on the merits. UN وتلاحظ اللجنة، في قضية بروك، أن صاحب البلاغ وأرملته قد قدما ملاحظات وحججاً مفصلة مدعومة على نحو أكبر بالأدلة، وبما يكفي لجعل البلاغ مقبولاً وبما يجعل من الواجب النظر في القضية من حيث الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more