"his wife and son" - Translation from English to Arabic

    • زوجته وابنه
        
    • زوجته وإبنه
        
    • لزوجته وابنه
        
    • بزوجته وابنه
        
    • بزوجته وولده
        
    • له ولزوجته وابنه
        
    • زوجته و إبنه
        
    The author therefore fled to Canada while his wife and son stayed in Colombo. UN وهرب صاحب البلاغ لذلك إلى كندا في حين بقيت زوجته وابنه في كولومبو.
    In support of his application, he claimed that both sides, the army and the LTTE, were looking for him, and that his wife and son were hiding. UN وادعى تأييداً لطلبه أن الجانبين، الجيش وجماعة نمور تحرير تاميل إيلام، كانا يبحثان عنه وأن زوجته وابنه كانا يختبئان.
    The author therefore fled to Canada while his wife and son stayed in Colombo. UN وهرب صاحب البلاغ لذلك إلى كندا في حين بقيت زوجته وابنه في كولومبو.
    I believe his, one of the corpses - the others, therefore perhaps, his wife and son. Open Subtitles أعتقد أنه ، واحداً من الجثث بينمــا الأخرى ،ربمـاتكون ، زوجته وإبنه
    The decisions found that the alleged persecutions of his wife and son were not sufficient to establish a personalized risk of persecution or torture for the author. UN وطبقاً للقرارين فإن الاضطهادات المزعومة لزوجته وابنه لم تكن كافية لإثبات وجود خطر شخصي باضطهاد صاحب البلاغ أو تعذيبه.
    In support of his application, he claimed that both sides, the army and the LTTE, were looking for him, and that his wife and son were hiding. UN وادعى تأييداً لطلبه أن الجانبين، الجيش وجماعة نمور تحرير تاميل إيلام، كانا يبحثان عنه وأن زوجته وابنه كانا يختبئان.
    More recently, it appears, officers of the Agency informed Mr. Hwang that the time was not yet appropriate for the return of his wife and son. UN ويبدو أن مسؤولي الوكالة أبلغوا السيد هوانغ مؤخرا بأن الوقت ليس مناسبا بعد لعودة زوجته وابنه.
    He now resides in the United States together with his wife and son. UN وهو يقيم حاليا في الولايات المتحدة مع زوجته وابنه.
    He was told not to speak of what he had witnessed because his wife and son would be made to suffer for it. UN وطُلب منه أن لا يتحدث عما شهده وإلا فإن زوجته وابنه سيدفعان الثمن.
    And when he was living an happy life, his wife and son were killed by a pirate that hated Zephyr. Open Subtitles وبينما كان يعيش حياةً سعيدة .. قُتل كل من زوجته وابنه من قبل قرصان يكن الحقد لزيفر
    Revenge was when I helped his wife and son escape to the West four months later. Open Subtitles انتقامي كان عندما ساعدت زوجته وابنه على الهرب الى الغرب بعد اربعة اشهر
    Revenge was when I helped his wife and son escape to the West four months later. Open Subtitles إنتقامي كان عندما ساعدت زوجته وابنه في الهروب بعدها بأربعة أشهر
    Cranmer ought to send his wife and son back to Germany... or be burned. Open Subtitles يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه
    You know, those photos and letters will say exactly where his wife and son are hidng. Open Subtitles تعلمون أنّ تلك الصور والرسائل ستخبره أين تختبئ زوجته وابنه بالضبط.
    For we all loved His Grace as much as you, his wife, and son, loved him. Open Subtitles لأننا جميعا أحببنا سموه بقدر ما قمتما أنتما زوجته وابنه بمحبته
    While he, his wife and son were in another village visiting relatives, he was informed that the police had come to his home to arrest him after a Sunni extremist had filed a complaint against him for having publicly insulted the Sunni faith. UN وفيما كان مع زوجته وابنه في قرية أخرى لزيارة أقربائه، بلغه نبأ أن الشرطة قدِمت إلى منزله لتوقيفه بعد أن قدّم متطرف سني شكوى ضده بتهمة الإساءة علناً لمعتقدات الطائفة السنية.
    He lost his wife and son to a speeding collision. Aw, it was horrible! Open Subtitles فقد زوجته وإبنه في حادث سرعة كان الأمر مريع
    Father murdered his wife and son before hanging himself. Open Subtitles قتل الأب زوجته وإبنه قبل أن يشنق نفسه
    The decisions found that the alleged persecutions of his wife and son were not sufficient to establish a personalized risk of persecution or torture for the author. UN وطبقاً للقرارين فإن الاضطهادات المزعومة لزوجته وابنه لم تكن كافية لإثبات وجود خطر شخصي باضطهاد صاحب البلاغ أو تعذيبه.
    The author added information related to his wife and son who had allegedly stayed for two years outside Sri Lanka travelling in neighbouring countries. UN وأضاف صاحب البلاغ معلومات تتعلق بزوجته وابنه اللذين ادعى أنهما أقاما خارج سري لانكا لمدة عامين وهما يسافران في الدول المجاورة.
    For the past year, he had been unable to contact his wife and son. UN ولم يتمكن طوال العام السابق من الاتصال بزوجته وولده.
    He applied for a protection visa on 23 June 2004, including for his wife and son. UN وقدّم صاحب الشكوى في 23 حزيران/يونيه 2004 طلباً للحصول على تأشيرة حماية، له ولزوجته وابنه.
    But he killed his wife and son And tore their bodies Open Subtitles لكنه قتل زوجته و إبنه و مزق جثتيهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more