"his wishes" - Translation from English to Arabic

    • رغباته
        
    • رغبته
        
    • لرغباته
        
    • بأمنياته
        
    • أمنيته
        
    • امنياته
        
    It's not what I would recommend, but I have to respect his wishes. Open Subtitles هذا ليس ما نصحت به ولكني على إحترام رغباته
    Are you implying that you know his wishes better than I do? Open Subtitles هل تلمّحين إلى أنّكِ تعرفين رغباته أكثر منّي؟
    I don't care about my husband enough to honor his wishes. Open Subtitles أنّي لا آبه لأمر زوجي بدرجة كافية لتنفيذ رغباته
    He was modest and, according to his wishes, no school or street bears his name. Open Subtitles لقد كان متواضع و بناء على رغبته لم يرد ان تسمى مدارس او شوارع بأسمه
    3. Mr. William H. Draper III has informed the Secretary-General of his intention to retire as from 15 July 1993 and the Secretary-General has agreed, with regret, to respect his wishes. UN ٣ - وقد أبلغ السيد ويليام ﻫ. دريبر الثالث اﻷمين العام باعتزامه التقاعد اعتبارا من ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ ووافق اﻷمين العام على ذلك آسفا، احتراما لرغباته.
    To go against the terms of his will would be to go against his wishes. Open Subtitles للذهاب ضد شروط إرادته سيكون للذهاب ضد رغباته.
    He didn't want the family to know, so I respected his wishes. Open Subtitles ،لم يكن يريد أن تعرف العائلة بالأمر لذا، احترمت رغباته
    On the stalls, India's deities, old and new, and he's become one of them, against his wishes of course. Open Subtitles على الأكشاك، الآلهة الهندية، القديمة والجديدة، وانه يصبح واحدا منهم، ضد رغباته بالطبع.
    You lied that you'd honor his wishes, then you killed him. Open Subtitles لقد كذبت وأخرته أنك ستكرم كل رغباته وبعده قتلته
    Alas, we failed to document his wishes in writing, as required by law. Open Subtitles للأسف، فشلنا في كتابة رغباته على شكل وصية كما يقتضي القانون
    First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home... make up your mind. Open Subtitles أولاً تقولين نحترم رغباته ثم نغزو العراق، ثم إعادة القوات اتخذي قرارك
    I'm just saying that what I did do was not contrary to his wishes. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ ما أنا ما كُنْتُ على نقيض رغباته.
    But Darcy ignored his wishes and gave the living to another man. Open Subtitles ولكن دارسي تجاهل رغباته وأعطى العيش لرجل آخر.
    Special rules apply if a patient is unable to express his wishes, give his consent or handle the information. UN وهناك قواعد خاصة تطبق في حالة ما إذا كان المريض غير قادر على التعبير عن رغباته أو إعطاء موافقته أو قاصر عن تناول المعلومات.
    The Committee cannot accept this argument since the author's being tried by the Supreme Court did not depend on his wishes but was established by the criminal procedure of the State party. UN ولا تستطيع اللجنة قبول هذه الحجة لأنّ محاكمة صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا لم تأت بناءً على رغباته بل بالاستناد إلى الإجراءات الجنائية المعتمدة في الدولة الطرف.
    And I respected his wishes, even after he died. Open Subtitles وأنا احترمت رغباته, حتى بعد موته.
    And I will not dishonor his last actions by going against his wishes. Open Subtitles وأنا لن ألحق العار على آخر ما فعله بأن أفعل ما يخالف رغبته
    Your father asked me to do this, and I'm honoring his wishes. Open Subtitles والدك طلب مني القيام بذلك وعلي تلبية رغبته
    his wishes right now come second to this murder investigation. Open Subtitles رغبته الآن تأتي في المرتبة الثانية من هذا التحقيق بجريمة القتل.
    66. At the status conference on 27 November 2002 and again at the status conference held on 27 March 2003, Blagojević requested the withdrawal of his co-counsel, who, he claimed, had been chosen by his defence counsel against his wishes. UN 66 - وفي اجتماع استعراض الحالة المعقود في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وكذلك في اجتماع استعراض الحالة المعقود في 27 آذار/مارس 2003، طلب بلاغوييفيي سحب المحامي المشارك في الدفاع عنه الذي تم اختياره، حسبما ادعى، من قبل محاميه خلافا لرغباته.
    And I'm his doctor. I'm bound by his wishes. Open Subtitles -وأنا طبيبيه، ومرتبط بأمنياته
    Lars wished for them, and his wishes were granted... Open Subtitles لقد تمناها وحصل على أمنيته
    We wanna make one of his wishes come true. Open Subtitles يعبر من خلال الكثير هو يريد ان تتحقق بعض امنياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more