"history will" - Translation from English to Arabic

    • التاريخ سوف
        
    • التاريخ سيصدر
        
    • التاريخ سيكون
        
    • التاريخ سيذكر
        
    • بها التاريخ
        
    • إن التاريخ
        
    • أن التاريخ لن
        
    • والتاريخ لن
        
    • له التاريخ
        
    • فإن التاريخ
        
    • وسيحكم التاريخ
        
    By the same token, history will judge the rest of us by what we did to help the world's poor board that train in good order. UN ومن نفس المنطلق، فإن التاريخ سوف يحكم على بقيتنا بما قدمناه لمساعدة فقراء العالم على اللحاق بهذا القطار على نحو منظم.
    But I have no doubt that history will see it as one of the Organization's most important and lasting contributions to international peace and security. UN غير أني لا أشك في أن التاريخ سوف يرى في حفظ السلام إسهاما من أهم وأبقى إسهامات المنظمة نحو تحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    Indeed, history will judge us harshly if we simply wash our hands and say we have nothing to do with it. UN والواقع أن التاريخ سوف يصدر حكما قاسيا علينا إذا ما نفضنا أيدينا وقلنا إننا لا نستطيع أن نفعل شيئا بشأنها.
    We certainly are mindful of the Secretary-General's remark that history will judge us harshly should we fail to do well. UN ونحن نعي بالتأكيد ملاحظة الأمين العام بأن التاريخ سيصدر علينا حكما قاسيا إن لم نؤد عملنا على خير وجه.
    The mistakes of history will repeat themselves, for then history will indeed be dead. UN وبذلك سيكرر التاريخ أخطاءه لأن التاريخ سيكون حرفا ميتا.
    As is your constitutional right, so long as you're aware the record of history will remember Thomas Durant as a criminal. Open Subtitles كما هو حقك الدستوري، وقتا طويلا كما تعلمون سجل التاريخ سوف نتذكر توماس ديورانت كمجرم.
    The record of history will read, however, the handful of overfed Senators in this room who choose to write it. Open Subtitles إن سجل التاريخ سوف تقرأ، ومع ذلك، حفنة من نفرط أعضاء مجلس الشيوخ في هذه الغرفة الذين يختارون لأنه يكتب.
    But history will call it the downfall, of the Swedish empire. Open Subtitles ‫ولكن التاريخ سوف يطلق عليها ‫سقوط الإمبراطورية السويدية
    history will mourn the atrocities you now commit. Open Subtitles التاريخ سوف ينعي إختراعاتك التي إلتزمت بها
    history will be the judge of things! Open Subtitles هل هى لك؟ التاريخ سوف يحكم بذلك اللعنه عليكم جميعا
    If we do not do this, our whole civilization, a hundred thousand years of history, will be wiped out forever. Open Subtitles فإذا لم نفعل ذلك فحضارتنا بأكملها مائة ألف سنة من التاريخ سوف تزول إلى الأبد
    history will mourn your trustees you now commit. Open Subtitles التاريخ سوف ينعي اختراعاتك التي إلتزمت بها
    However lacking I have been in wisdom, history will, I hope, prove that I was not without courage. Open Subtitles ومهما كانت تنقصنى الحكمه أأمل ان التاريخ سوف يبرهن على انىلمتنقصنىالشجاعه
    history will surely judge our generation harshly if, having identified the problems of human security, we fail for lack of will to address their solutions. UN ومن المؤكد أن التاريخ سوف يصدر حكما قاسيا على جيلنا إذا كنا، بعد أن تبينا مشكلات اﻷمن البشري، ننكص على عقبينا بسبب الافتقار إلى اﻹرادة اللازمة ﻹيجاد الحلول لها.
    Otherwise, as Secretary-General Kofi Annan stressed in his opening statement, history will indeed judge us harshly. UN وإلا، كما شدد الأمين العام كوفي عنان في بيانه الافتتاحي، فإن التاريخ سيصدر علينا حكماً قاسياً فعلا.
    A compromise solution must emerge soon or history will judge us harshly. UN ولا بد من ظهور حل وسط في القريب العاجل، وإلا فإن حكم التاريخ سيكون قاسياً.
    They reckon that history will care, that they're passing on the torch and just as they were influenced by someone, then in the future young bands will be influenced by them. Open Subtitles يظنون بان التاريخ سيذكر بأنهم قد مرروا الشعلة وكما تأثروا بمن سبقهم في المستقبل، سيتأثر شباب الفرق الموسيقية بهم
    The blood is on so many hands that history will weep in the telling. Open Subtitles الدم يلطخُ العديد من الأيادي سيبّكي بها التاريخ عندما يروى
    history will judge us harshly if we do not shoulder that responsibility. UN إن التاريخ سيُصدر علينا حكما قاسيا إن لم نضطلع بهذه المسؤولية.
    "l`m here now to make sure that history will not forget what happened here... that people were killed here, that they were burned and killed here. Open Subtitles أنا هنا الآن كى أتأكّد أن التاريخ لن ينسي ما حدث هنا أولئك الناس الذين قتلوا هنا الذين اُحرقوا ، وقتلوا هنا
    history will not judge kindly those who were too blinkered or ignorant to realize that. UN والتاريخ لن يكون رحيما في الحكم على من لا يدركون ذلك نتيجة ضيق أفقهم أو جهلهم الشديدين.
    history will also record his efforts to establish democracy in his capacity as a political activist, as Mayor of Warsaw and as President of the Republic. He worked to promote democratic values and practices in all aspects of life in Poland. UN كما سيذكر له التاريخ جهوده الرامية إلى تعزيز الديمقراطية في كل أوجه الحياة سواء كان ذلك بوصفه ناشطا سياسيا أو عمدة لمدينة وارسو، حاضرة بولندا، أو رئيسا للجمهورية حتى وافته المنيَّة.
    If we do not, history will move this Organization to its margins. UN وإذا لم نفعل ذلك، فإن التاريخ سينقل هذه المنظمة إلى هوامشه.
    history will judge us on what we do in the face of the worst atrocities. UN وسيحكم التاريخ عينا بناء على ما نفعله في مواجهة أشد الفظائع سوءا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more