"hiv and aids in" - Translation from English to Arabic

    • بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في
        
    • الفيروس والإيدز في
        
    • التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في
        
    The partnership's primary aim is to use cricket to raise public awareness of HIV and AIDS in the cricket-playing world, which includes some of the countries hardest hit by the epidemic. UN وتهدف هذه الشراكة في المقام الأول إلى استخدام الكريكيت في إذكاء الوعي العام بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوساط المهتمين برياضة الكريكيت، والتي تضم بعض البلدان الأكثر تأثرا بالوباء.
    4. Mitigating HIV and AIDS in the workplace UN 4 - تخفيف آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أماكن العمل
    In 2008, UNFPA reported chairing the United Nations theme groups on HIV and AIDS in 46 countries. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    We received funds from UNICEF for work on HIV and AIDS in Yemen 2007. UN :: تلقينا أموالا من اليونيسيف من أجل العمل في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في اليمن 2007.
    There is widespread ignorance related to HIV and AIDS in the SADC region. UN ثمة جهل منتشر على نطاق واسع حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    45. As previously reported, in 2008, the territorial Government joined the Pan Caribbean Partnership against HIV and AIDS pilot programme testing HIV and AIDS in the Territory. UN 45 - وكما أفيد بذلك سابقا، انضمت حكومة الإقليم، في عام 2008 ، إلى المشروع التجريبي للشراكة الكاريبية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الخاص بإجراء اختبارات لكشف الفيروس والإيدز في الإقليم.
    12.4.3 Women affected by HIV and AIDS in PNG (WABHA PNG) is a newly formed national network of women living with HIV launched in November 2007. UN 12-4-3 شبكة المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في بابوا غينيا الجديدة هي شبكة وطنية تألفت مؤخرا من المصابات بالفيروس وبدأت عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The fund made possible in-country distribution of first-line tuberculosis drugs to all 325 townships, in addition to supporting the prevention, care and treatment of HIV and AIDS in 143 high-priority townships. UN ومكَّن الصندوق من توزيع عقاقير السل الأساسية على جميع البلدات البالغ عددها 325 بلدة، بالإضافة إلى دعم الوقاية والرعاية والعلاج فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 143 من البلدات ذات الأولوية العليا.
    25. National Policy on Mainstreaming HIV and AIDS in Uganda (2008); UN 25- السياسة الوطنية لتعميم التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوغندا (2008)؛
    37. Denmark and Finland have mainstreamed gender and HIV and AIDS in their development assistance. UN 37 - وقامت الدانمرك وفنلندا بتعميم مراعاة الشؤون الجنسانية والشؤون المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في إطار المساعدة الإنمائية التي تقدمها.
    A significant milestone was made with the launch of the Lesotho Network of People Living with HIV and AIDS in May last year, based on the principle of greater involvement of people living with HIV and AIDS in the fight against the pandemic. UN وأحد المعالم الهامة بدأ بإنشاء شبكة ليسوتو للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أيار/مايو من العام الماضي، على أساس مبدأ المشاركة الأكبر من جانب من يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مكافحة الجائحة.
    45. Given persistent high rates of HIV and AIDS in Eastern and Southern Africa, UNICEF worked with other United Nations agencies to strengthen communication capacity in 15 countries in the region to support and implement comprehensive prevention strategies for adolescents most at risk. UN 45 - ونظراً إلى استمرار معدلات الإصابة المرتفعة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في شرق وجنوب أفريقيا، عملت اليونيسيف مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على تعزيز قدرات الاتصال لدى 15 بلداً في تلك المنطقة بهدف دعم وتنفيذ استراتيجيات وقاية شاملة للمراهقين الأكثر عرضة للخطر.
    A recently concluded CARICOM/PANCAP agreement with Brazil has resulted in the receipt of an initial consignment of antiretroviral drugs for persons living with HIV and AIDS in the States members of the Organisation of Eastern Caribbean States. UN وقد أسفر اتفاق أبرمته مؤخرا الجماعة الكاريبية وشراكة بلدان منطقة البحر الكاريبي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع البرازيل عن تلقي شحنة أولية من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي.
    However, to date few national consultation reports have highlighted the particular needs of women and girls in the context of HIV and AIDS in the post-2015 agenda. UN ومع ذلك، قلّما أبرزت تقارير المشاورات الوطنية حتى الآن الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في خطة التنمية لما بعد عام 2015().
    The report recognizes the crucial role of civil society and people living with HIV and AIDS in scaling up treatment. UN ويسلم التقرير بالدور البالغ الأهمية للمجتمع المدني والأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في العلاج.
    1. The data available on HIV and AIDS in indigenous communities are very sparse. UN 1 - إن البيانات المتوفرة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية قليلة جدا.
    A strategy document entitled " Strategies for Scaling up the Fight against HIV and AIDS in Lesotho " is being finalized, and processes for the restructuring and revitalization of LAPCA to steer the intensified response to the pandemic have been initiated. UN ويجري استكمال وثيقة استراتيجية بعنوان " استراتيجيات لرفع مستوى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في ليسوتو " ، كما بدأت عمليات لإعادة هيكلة هيئة تنسيق برنامج الإيدز في ليسوتو وتنشيطها لكي تقوم بتوجيه التصدي المكثف للوباء.
    As of early June 2009, Status of HIV and AIDS in Samoa. UN وفي أوائل حزيران/يونيه 2009، كانت حالة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في ساموا على النحو التالي:()
    10. UNIFEM was able to respond to: requests for support to advance women's economic security and rights in 71 countries; gender justice in democratic governance in 70 countries; ending violence against women in 56 countries; and addressing the gender equality dimensions of HIV and AIDS in 13 countries. UN 10 - تمكن الصندوق من تلبية ما يلي: طلبات الدعم للنهوض بالأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة في 71 بلدا؛ والعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية في 70 بلدا؛ وإنهاء العنف ضد المرأة في 56 بلدا؛ ومعالجة بُعدَي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مسألة المساواة بين الجنسين في 13 بلدا.
    46. In 2008, the territorial Government joined the Pan Caribbean Partnership against HIV and AIDS pilot programme testing HIV and AIDS in the Territory. UN 46 - وفي عام 2008 انضمت حكومة الإقليم إلى المشروع التجريبي للشراكة الكاريبية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأجرت فحوصا لكشف الفيروس والإيدز في الإقليم.
    40. Member States, United Nations entities and civil society organizations, including women's organizations, have taken measures to promote the integration of gender equality priorities in national HIV and AIDS plans and strategies, and/or of HIV and AIDS in gender equality action plans, and in some countries, they have done both. UN 40 - واتخذت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات النسائية، تدابير لتعزيز إدماج أولويات المساواة بين الجنسين في الخطط والاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالفيروس والإيدز، و/أو إدماج أولويات الفيروس والإيدز في خطط المساواة بين الجنسين، وقد نفذت بعض البلدان النهجين معا.
    In September 2011 the Council of Ministers adopted the strategy for responding to HIV and AIDS in Bosnia and Herzegovina for the period 2011-2016. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011 اعتمد مجلس الوزراء استراتيجية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في البوسنة والهرسك للفترة 2011-2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more