"hiv incidence" - Translation from English to Arabic

    • الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • معدلات الإصابة بالفيروس
        
    • انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في
        
    The HIV incidence rate is low, roughly 0.002 per cent. UN ومعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منخفض، حيث يصل تقريباً إلى 0.002 في المائة.
    In 22 countries, HIV incidence fell by more than 25 per cent between 2001 and 2009. UN وفي 22 بلداً، انخفض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة تفوق 25 في المائة بين عامي 2001 و 2009.
    These trends in condom use are most likely contributing to the declining HIV incidence among young people 15-24 years that has been observed over the last decade. UN وهذه الاتجاهات في استخدام الرفالات تسهم على الأرجح في انخفاض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما الذي لوحظ خلال العقد الماضي.
    An increasing number of countries, including Cambodia, the Dominican Republic, Mali, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, are reporting declines in HIV incidence or prevalence; UN وأبلغ عدد متزايد من البلدان - بما فيها جمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، والجمهورية الدومينيكية، وكمبوديا، ومالي - عن حدوث انخفاض في معدلات الإصابة بالفيروس أو معدلات انتشاره؛
    The HIV incidence in 2000 reached 19.14 cases per 100 000 inhabitants. UN ومعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2000 بلغ 19.14 حالة لكل 000 100 من السكان.
    Therefore HIV incidence rate is presented here together with HIV prevalence data among population aged 15 to 49 years. UN لهذا، تعرض هنا البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مع البيانات المتعلقة بانتشار الفيروس لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 سنة.
    In 22 sub-Saharan African countries, HIV incidence fell by over 25 per cent between 2001 and 2009. UN وانخفضت حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة تزيد عن 25 في المائة في 22 من البلدان الأفريقية جنوبي الصحراء الكبرى فيما بين عاميْ 2001 و 2009.
    In 22 SSA countries, HIV incidence fell by over 25 per cent between 2001 and 2009. UN وانخفضت حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة تزيد عن 25 في المائة في 22 من البلدان الأفريقية جنوبي الصحراء الكبرى فيما بين عامي 2001 و 2009.
    For example, in Zambia where HIV incidence declined by more than 25 per cent from 2001 to 2009, the number of young and older adults with multiple partners also declined. UN وعلى سبيل المثال، انخفض عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في زامبيا بنسبة تزيد عن 25 في المائة من عام 2001 إلى عام 2009، وانخفض أيضاً عدد الشباب والبالغين، ممن لهم شركاء متعددون.
    In 33 countries, the HIV incidence fell by more than 25 per cent between 2001 and 2009, and evidence points to declines among young people in 7 countries. UN وفي 33 بلدا، انخفضت معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بما يزيد عن 25 في المائة فيما بين عام 2001 وعام 2009، وتشير الدلائل إلى انخفاض معدلات الإصابة لدى الشباب في سبعة بلدان.
    Therefore, HIV incidence rate data are presented here together with HIV prevalence data among population aged 15-49 years. UN وبالتالي فإن البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مقدمة هنا مع البيانات المتعلقة بانتشار الفيروس لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15و 49 سنة.
    Therefore HIV incidence rate is presented here together with HIV prevalence data among population aged 15 to 49 years. UN وبالتالي، فإن البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية معروضة هنا مع البيانات المتعلقة بانتشار الفيروس لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 سنة.
    Declines in HIV incidence are now reported in three fifths of the least developed countries for which trend data are available. UN ويجري الإبلاغ عن تراجع في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في ثلاثة أخماس تلك البلدان التي تتوافر بيانات الاتجاهات بشأنها.
    1. Increased capacity of national and United Nations public health systems to reduce HIV incidence among youth; UN 1 - تزايد قدرة نظم القطاع الصحي الوطنية والتابعة للأمم المتحدة على خفض الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب؛
    Improved modelling methods and expanded surveillance programmes have led to adjusted and generally lower estimates for global HIV incidence, prevalence and mortality. UN وقد أدى تحسين أساليب وضع النماذج وتوسيع برامج المراقبة إلى تعديل تقديرات معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وانتشاره والوفيات الناجمة عنه وخفضها عموما على الصعيد العالمي.
    In Asia, Australia, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and sub-Saharan Africa, there is strong evidence of the decline of HIV incidence in populations with access to effective prevention programmes. UN وفي آسيا واستراليا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية وبلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، هناك دليل ثابت على تدني الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى القادرين على الوصول إلى برامج الوقاية الفعالة.
    (h) HIV incidence cannot be calculated directly from the data. UN (ح) لا يمكن حساب معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية استنادا إلى البيانات مباشرة.
    The advent of antiretroviral drugs has helped to avert 6.6 million AIDS-related deaths, including 5.5 million deaths in low-income and middle-income countries, yet in some areas HIV incidence is rising or declines have stalled. UN وقد ساعد ظهور العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة على تفادي 6.6 ملايين حالة وفاة مرتبطة بمرض الإيدز، بما في ذلك 5.5 ملايين حالة وفاة في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، ولكن في بعض المناطق يتزايد معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو يسجل تباطؤ في معدل تراجعه.
    To build the evidence base for action, UNAIDS has commissioned research quantifying and characterizing HIV incidence by modes of transmission in countries such as Ghana and Swaziland (see fig. UN ولأغراض بناء قاعدة أدلة من أجل اتخاذ الإجراءات، أصدر برنامج الأمم المتحدة المشترك تكليفا بإجراء دراسة لقياس معدلات الإصابة بالفيروس من الناحية الكمية وتصنيفها وفقا لطريقة انتقال العدوى داخل البلد الواحد، غانا وسوازيلند مثلا (انظر الشكل الرابع).
    :: HIV prevention. The number of people newly infected with HIV declined by 19 per cent in the decade before December 2009, with at least 33 countries experiencing a decline in HIV incidence of at least 25 per cent and 10 high-prevalence countries achieving the global goal of reducing HIV prevalence among young people by at least 25 per cent. UN :: الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية: انخفض عدد المصابين الجدد بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 19 في المائة في العقد السابق لكانون الأول/ديسمبر 2009، حيث انخفضت معدلات الإصابة بالفيروس في 33 بلدا بما لا يقل عن 25 في المائة وحققت عشرة بلدان من البلدان ذات المعدلات المرتفعة لانتشار الفيروس الهدف العالمي المتمثل في خفض معدل انتشار الفيروس لدى صغار السن بنسبة 25 في المائة على الأقل.
    Evidence of HIV incidence throughout East and Southern Africa suggests that HIV is highly prevalent along these migratory routes. UN وتوحي شواهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في مختلف أرجاء أفريقيا الشرقية والجنوبية بأن هذا الفيروس ينتشر على نطاق واسع على امتداد طرق الهجرة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more