"hiv-infected children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأطفال المصابين بالفيروس
        
    • الأطفال المتأثرين بفيروس نقص
        
    • الأطفال المصابين به
        
    More HIV-infected children are benefiting from treatment and care programmes. UN وهناك عدد أكبر من الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المستفيدين من برامج العلاج والرعاية.
    HIV-infected children are less likely than HIV-positive adults to receive life-saving therapies. UN وإن فرص تلقي الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية علاجا ينقذ حياتهم هي أقل من الفرص المتاحة للبالغين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    3. Proportion of HIV-infected children receiving ARV therapy UN 3 - نسبة الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ويتلقون علاجا بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    In the absence of treatment, HIV-infected children have a 50 per cent chance of dying before the age of 2. UN وفي ظل عدم وجود علاج، تصل احتمالات وفاة الأطفال المصابين بالفيروس قبل سن العشرين إلى 50 في المائة.
    36. Some noted with concern the low treatment coverage for children and urged UNICEF to work with other UNAIDS co-sponsors and stakeholders towards meeting the global targets of providing antiretroviral therapy for all HIV-infected children. UN 36 - ولاحظ بعض الوفود بقدر من القلق التغطية العلاجية المنخفضة للأطفال وحثوا اليونيسيف على العمل مع الجهات الراعية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة لتلبية الغايات العالمية لتوفير علاج مضاد للفيروس لجميع الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب.
    (e) Strengthen measures to expand facilities and medical training for diagnosis, early detection and treatment of HIV-infected children; UN (ﻫ) تعزيز التدابير المتخذة لزيادة المرافق والتدريب الطبي على تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية وكشفه ومعالجة الأطفال المصابين به في مرحلة مبكرة؛
    20. For the first time, UNICEF and WHO are in a position to measure treatment access rates for HIV-infected children. UN 20 - أصبحت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية قادرتين لأول مرة على قياس معدلات الوصول إلى العلاج في أوساط الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    - Care of HIV-infected children, systematic screening of pregnant women on the occasion of their perinatal syphilis serology consultation, and treatment of any cases that may be diagnosed; UN - رعاية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والكشف المنتظم، في إطار الاستشارة قبل الولادة، عن فيروس الزهري لدى الحامل ومعالجة الحالات المشخّصة؛
    The Centre for HIV/AIDS Prevention and Control organized training courses for the parents of HIV-infected children in order to enhance their knowledge and skills with regard to the issue. UN ونظم مركز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته دورات تدريبية لآباء وأمهات الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من أجل تعزيز معرفتهم ومهاراتهم فيما يتعلق بهذه المسألة.
    (c) Establish and monitor national treatment targets for HIV-infected children. UN (ج) وضع ورصد أهداف وطنية لعلاج الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (c) Some HIV-infected children do not receive proper medical and psychological care; UN (ج) بعض الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يحصلون على الرعاية الطبية والنفسية المناسبة؛
    (a) Only 10 per cent of HIV-infected children receive medical care because of the lack of available health structures to care for them and the reluctance of families to have their children tested; UN (أ) حصول 10 في المائة فقط من الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على الرعاية الطبية بسبب عدم توفر هياكل صحية لتقديم الرعاية لهم وإحجام الأسر عن إخضاع أطفالهم للفحص؛
    In an overwhelming majority of oblasts, local administrations do not provide funding in their budgets for the local HIV/AIDS prevention program and treatment of HIV-infected children is inadequate. UN وفي الغالبية الساحقة للأقاليم، لا تتيح الإدارات المحلية تمويلاً من ميزانياتها للبرنامج المحلي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وكما أن علاج الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية غير كاف.
    11. The majority of children living with HIV can be saved by timely administration of paediatric antiretroviral treatment and cotrimoxazole, a low cost antibiotic that has been shown to have a positive impact on HIV-infected children's survival. UN 11 - ومن الممكن إنقاذ غالبية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق ممارسة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وعلاج الكوتريموكسازول وتخفيض تكلفة المضادات الحيوية التي ثبت أن لها أثر ايجابي على بقاء الأطفال المصابين بالفيروس.
    (c) Effectively implement the central Government's policy of providing HIV-infected children and orphans with free anti-HIV drugs, free schooling and a minimum monthly subsidy of 600 yuan (US$ 95), as reported in its replies to the Committee; UN (ج) التنفيذ الفعال لسياسة الحكومة المركزية الهادفة إلى تزويد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتيتّمين بسببه بعقاقير مضادة للفيروس مجاناً، وتعليم مدرسي مجاني، وإعانة شهرية حدّها الأدنى 600 يوان (95 دولار من دولارات الولايات المتحدة)، كما ورد في ردود الدولة الطرف على اللجنة؛
    In 2007, the Christian Children's Fund assisted in carrying out a number of projects aimed at supporting HIV-infected children and their families. UN في 2007 ساعد صندوق الأطفال المسيحيين في تنفيذ عدد من المشاريع الرامية إلى دعم الأطفال المصابين بالفيروس وأسرهم.
    Currently, we face challenges that include increasing the proportion of HIV-infected children on antiretroviral therapy and rapidly reaching all persons eligible for therapy. UN ونواجه حاليا تحديات تشمل زيادة نسبة الأطفال المصابين بالفيروس الذين يستفيدون من العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، وتعجيل توفيره لجميع الأشخاص الذين تتوفر فيهم شروط الحصول على العلاج.
    36. Some noted with concern the low treatment coverage for children and urged UNICEF to work with other UNAIDS co-sponsors and stakeholders towards meeting the global targets of providing antiretroviral therapy for all HIV-infected children. UN 36 - ولاحظ بعض الوفود بقدر من القلق التغطية العلاجية المنخفضة للأطفال وحثوا اليونيسيف على العمل مع الجهات الراعية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة لتلبية الغايات العالمية لتوفير علاج مضاد للفيروس لجميع الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more