"hogen" - Translation from English to Arabic

    • هوغن
        
    • هوغين
        
    • هوجين
        
    The exhibits will be officially launched by Mme Louise Fréchette, Deputy Secretary-General, and the programme will be emceed by Mr. Kensagu Hogen, Under-Secretary-General for Public Information. UN وستفتتــح المعرض بصورة رسميــة فـي اﻷمــم المتحــدة نائبة اﻷمين العام السيدة لويز فريشيت، وسيكون عريف البرنامج السيد كينساغـو هوغن وكيل اﻷمين العام للاتصــالات واﻹعـلام.
    34. Committee members welcomed the new Interim Head of the Department of Public Information, and also commended the excellent leadership of his predecessor, Under-Secretary-General Kensaku Hogen. UN 34 - ورحب أعضاء اللجنة برئيس الإدارة المؤقت الجديد وأثنوا على القيادة الممتازة لسلفه وكيل الأمين العام كنساكو هوغن.
    As you are aware, the Secretary-General has asked me to serve as the Interim Head of the Department of Public Information, following the departure of my distinguished predecessor, Under-Secretary-General Kensaku Hogen. UN وكما تعلمون، طلب إليّ الأمين العام شغل منصب الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام، على إثر مغادرة سلفي الموقر، وكيل الأمين العام كنساكو هوغن.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. UN وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communica-tions and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will parti-cipate. UN وستشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويز فريشيت، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام السيد كينساكو هوغين.
    2. Mr. Hogen (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) said that the efforts of the Department of Public Information to build support for and promote the Millennium Summit were a reflection of the importance of public information and communication within the framework of the United Nations activities. UN 2 - السيد هوجين (وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام): قال إن الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لاستجماع الدعم لمؤتمر قمة الألفية والترويج له تأتي تعبيرا عن أهمية الإعلام والاتصال في إطار أنشطة الأمم المتحدة.
    In making the appointment of Mr. Kensaku Hogen at this level, I am underscoring the importance that I attach to the role of communications as an integral part of the substantive programme of the United Nations and not as a support function. UN وقد استهدفت بتعييني للسيد كينساكو هوغن في هذه الرتبة التأكيد على ما أعلقه من أهمية على دور الاتصالات بوصفها جزءا لا يتجزأ من البرنامج اﻷساسي لﻷمم المتحدة، لا وظيفة من وظائف الدعم.
    Mr. Kensaku Hogen 36830 S-1027A UN السيد كنساكو هوغن 36830 S-1027A
    Mr. Kensaku Hogen 36830 S-1027A UN السيد كنساكو هوغن 36830 S-1027A
    2. You may recall that when I addressed you last year, I had served as the Interim Head of the Department of Public Information for only a few months, following the departure of my distinguished predecessor, Kensaku Hogen. UN 2 - ولعلكم تذكرون أنني عندما خاطبتكم في السنة الماضية، لم أكن قد توليت منصبي كرئيس مؤقت لإدارة شؤون الإعلام إلا قبل أشهر قلائل، عقب مغادرة سلفي الموقر، كنساكو هوغن.
    Mr. Kensaku Hogen 36830 34361 S-1027A UN السيد كنساكو هوغن S-1027A
    Mr. Kensaku Hogen 36830 34361 S-1027A UN السيد كنساكو هوغن S-1027A
    27. All speakers welcomed Mr. Kensaku Hogen as head of the Department of Public Information and pointed to the fact that his appointment at the level of Under-Secretary-General signified the importance attached to placing the information and communications function at the heart of the strategic management of the Organization and to developing a culture of communication. UN ٧٢ - ورحب جميع المتكلمين بالسيد كنساكو هوغن كرئيس ﻹدارة شؤون اﻹعلام وأشاروا إلى أن هذا التعيين برتبة وكيل اﻷمين العام تعني اﻷهمية المعلقة على وضع وظيفة اﻹعلام والاتصالات في قلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة وتطوير ثقافة الاتصالات.
    27. All speakers welcomed Mr. Kensaku Hogen as head of the Department of Public Information and pointed to the fact that his appointment at the level of Under-Secretary-General signified the importance attached to placing the information and communications function at the heart of the strategic management of the Organization and to developing a culture of communication. UN ٧٢ - ورحب جميع المتكلمين بالسيد كنساكو هوغن كرئيس ﻹدارة شؤون اﻹعلام وأشاروا إلى أن هذا التعيين برتبة وكيل اﻷمين العام تعني اﻷهمية المعلقة على وضع وظيفة اﻹعلام والاتصالات في قلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة وتطوير ثقافة الاتصالات.
    8. Mr. Hogen (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) said that the Secretary-General, in the context of the important reform actions he had initiated, had called for the reorientation of communication and public information activities and had stressed the need to foster a communications culture throughout the Organization. UN ٨ - السيد هوغن )وكيل اﻷمين العام للاتصالات واﻹعلام(: قال إن اﻷمين العام قد دعا، في سياق اﻹجراءات اﻹصلاحية الهامة التي شرع فيها، إلى إعادة توجيه أنشطة الاتصال واﻹعلام وشدد على الحاجة إلى تعزيز ثقافة الاتصالات من خلال المنظمة.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communica-tions and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will parti-cipate. UN وستشارك فيه نائبــة اﻷمين العام السيدة لويــز فريشيت، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام السيد كينساكو هوغين.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for Communica-tions and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will parti-cipate. UN وستشارك فيه نائبــة اﻷمين العام السيدة لويــز فريشيت، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام السيد كينساكو هوغين.
    A message from the Secretary-General will be delivered by Mr. Hogen Kensaku, Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    A message from the Secretary-General will be delivered by Mr. Hogen Kensaku, Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    Mr. Kensaku Hogen, Under-Secretary-General for Communications and Public Information, will open the programme. UN وسيفتتح الاحتفال، السيد كنساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام.
    58. Mr. Hogen (Under-Secretary-General for Communications and Public Information), after stating that the various opinions, ideas, proposals and recommendations put forward would be reflected in the future work of the Department, assured the Committee that he and the senior officials in the Department would discuss the problems, questions and requests raised during the general debate. UN 58 - السيد هوجين (وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام): قال إن مختلف ما طُرِح من آراء وأفكار ومقترحات وتوصيات سيتجلى في أعمال الإدارة مستقبلا، ثم أكد للجنة أنه سيقوم مع كبار مسؤولي الإدارة بمناقشة المشاكل والأسئلة والطلبات التي أثيرت أثناء المناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more