"hold free and fair elections" - Translation from English to Arabic

    • إجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • وإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • تجري انتخابات حرة وعادلة
        
    • عقد انتخابات حرة ونزيهة
        
    • وانتخابات حرة ونزيهة
        
    • إجراء انتخابات حرة وقانونية
        
    • عقد انتخابات حرة وعادلة
        
    The Committee also urges the State party to hold free and fair elections as early as possible. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن.
    The Security Council supports the Government's intention to hold free and fair elections when appropriate conditions are in place. UN ويؤيد مجلس الأمن اعتزام الحكومة إجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تتوفر الظروف الملائمة.
    The Council also expressed support for the Government of Angola in its intention to hold free and fair elections when appropriate conditions were in place. UN وأعرب المجلس أيضا عن تأييده لحكومة أنغولا في اعتزامها إجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تتهيأ الظروف الملائمة.
    The Council further called upon UNPOS to enhance its efforts to enable the Transitional Federal Institutions to implement the key requirements of the Transitional Federal Charter, namely, to develop a constitution, hold a constitutional referendum and hold free and fair elections in 2009. UN وكذلك دعا المجلس المكتب السياسي إلى تكثيف جهوده الرامية إلى تمكين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تلبية المتطلبات الرئيسية المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وهي تحديدا وضع الدستور وإجراء استفتاء دستوري وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2009.
    (m) The commitment made by the Government of the Sudan to embark on a programme of civic education in democracy and to create an interparty liaison mechanism in order to foster further democratization, cooperation with and inclusion of opposition parties in the Government at both federal and state levels, and calls upon the Government of the Sudan to hold free and fair elections in the near future; UN (م) تَعَهُّد حكومة السودان بالشروع في برنامج للتربية الوطنية في مجال الديمقراطية وباستحداث آلية للاتصال فيما بين الأحزاب بغية زيادة تعزيز عملية إرساء الديمقراطية والتعاون مع أحزاب المعارضة وإشراكها في الحكومة على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات؛ وتطلب اللجنة إلى حكومة السودان أن تجري انتخابات حرة وعادلة في المستقبل القريب؛
    The Committee further encourages the State party to hold free and fair elections as soon as possible so as to form a Government based on the 1997 Constitution, which provides for powersharing between the ethnic communities while ensuring that indigenous forms of governance are respected. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على عقد انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن من أجل تشكيل حكومة بالاستناد إلى أحكام دستور عام 1997 التي تنص على تقاسم السلطة بين المجموعات الإثنية مع ضمان احترام أشكال الحكم التي يمارسها السكان الأصليون.
    In its resolution 1814 (2008), the Security Council called upon UNPOS to enhance its efforts to enable the transitional federal institutions to implement the key requirements of the Transitional Federal Charter, namely, to develop a constitution, hold a constitutional referendum and hold free and fair elections in 2009, which are now scheduled to take place in 2011 (ibid., paras. 65–70). UN ودعا مجلس الأمن في قراره 1814 (2008) مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى تعزيز جهوده لتمكين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تنفيذ المقتضيات الرئيسية المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وهي وضع دستور وإجراء استفتاء دستوري وانتخابات حرة ونزيهة في عام 2009، وقد تقرر الآن إجراؤهما في عام 2011 (المرجع نفسه، الفقرات 65 إلى 70).
    Others alleged irregularities or described systemic problems undermining the country's ability to hold free and fair elections. UN غير أن آخرين زعموا حدوث مخالفات أو أشاروا إلى وجود مشاكل عامة تقوض قدرة البلد على إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    To hold free and fair elections, the following laws appear to be necessary. UN ومن أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة يبدو من المهم وضع القوانين التالية:
    Steps have also been taken to address the complicated question of how to hold free and fair elections in Liberia. UN كما اتخذت خطوات لمعالجة المسألة المعقدة وهي كيفية إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.
    It called on the Fiji Interim Government to hold free and fair elections to ensure a return to democracy and stood ready to assist in that process. UN وتدعو حكومة فيجي المؤقتة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة لكفالة العودة إلى الديمقراطية، وهي على أهبة الاستعداد لمساعدتها في هذه العملية.
    To hold free and fair elections, the entire political environment should be free and conducive to exercising the rights and freedoms guaranteed in the Constitution and the international human rights treaties ratified by Cambodia. UN ذلك أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة يقتضي أن تكون البيئة السياسية برمتها حرة ومؤدية إلى ممارسة الحقوق والحريات المكفولة في الدستور والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها كمبوديا.
    It also means putting in place a credible and permanent electoral council and taking steps to reduce the dependence of Haiti on international support to hold free and fair elections. UN ويعني هذا أيضا إقامة مجلس انتخابي موثوق به ودائم واتخاذ تدابير لتقليل اعتماد هايتي على الدعم الدولي من أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    It was stressed to the political parties that it was in their interest to hold free and fair elections in the near future, and that to further that end they should participate constructively in the formation of a credible CEP. UN وتم التأكيد لﻷحزاب السياسية على أن من صالحها إجراء انتخابات حرة ونزيهة في المستقبل القريب وأنه ينبغي لها، تحقيقا لهذا الهدف، أن تشارك على نحو بناء في تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية.
    It was impossible to hold free and fair elections in a territory under foreign occupation, and elections could never serve to legitimize such occupation. UN وكان من الاستحالة إجراء انتخابات حرة ونزيهة في إقليم يقع تحت احتلال أجنبي، ولم تكن الانتخابات لتخدم على شرعنة هذا الاحتلال على الإطلاق.
    50. The Liberian parties have achieved progress in their search for peace with the installation of the Council of State and the start of disarmament on 7 March, and the agreement to hold free and fair elections on 7 September 1994. UN ٥٠ - وقد أحرزت اﻷطراف الليبرية تقدما في سعيها لتحقيق السلم بإنشاء مجلس الدولة وبدء نزع السلاح في ٧ آذار/مارس، والاتفاق على إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    hold free and fair elections as soon as possible (Canada); UN 76-93- إجراء انتخابات حرة ونزيهة في أقرب وقت ممكن (كندا)؛
    122.38. Immediately lift the state of emergency, implement the 1997 Constitution and hold free and fair elections with international monitoring (Germany); UN 122-38- الرفع الفوري لحالة الطوارئ وتنفيذ دستور عام 1997 وإجراء انتخابات حرة ونزيهة بمراقبة دولية (ألمانيا)؛
    (m) The commitment made by the Government of the Sudan to embark on a programme of civic education in democracy and to create an interparty liaison mechanism in order to foster further democratization, cooperation with and inclusion of opposition parties in the Government at both federal and state levels, and calls upon the Government of the Sudan to hold free and fair elections in the near future; UN (م) تَعَهُّد حكومة السودان بالشروع في برنامج للتربية الوطنية في مجال الديمقراطية وباستحداث آلية للاتصال فيما بين الأحزاب بغية زيادة تعزيز عملية إرساء الديمقراطية والتعاون مع أحزاب المعارضة وإشراكها في الحكومة على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات؛ وتطلب اللجنة إلى حكومة السودان أن تجري انتخابات حرة وعادلة في المستقبل القريب؛
    The persistent violation by Belarus of its obligations has been reiterated in resolution 61/175 of the General Assembly, in which the Assembly expressed deep concern about the failure of the Government of Belarus to cooperate fully with all the mechanisms of the Human Rights Council, and the failure to meet its commitments to hold free and fair elections. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في قرارها 61/175، مجدداً على استمرار بيلاروس في انتهاك التزاماتها، حيث أعربت عن بالغ قلقها إزاء عدم تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان وعدم وفائها بتعهدها عقد انتخابات حرة ونزيهة.
    In its resolution 1814 (2008), the Security Council called upon UNPOS to enhance its efforts to enable the transitional federal institutions to implement the key requirements of the transitional federal charter, namely, to develop a constitution, hold a constitutional referendum and hold free and fair elections in 2009, which are now scheduled to take place in 2011 (see A/64/349/Add.3, paras. 65-70). UN ودعا مجلس الأمن في قراره 1814 (2008) مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى تعزيز جهوده لتمكين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تنفيذ المقتضيات الرئيسية المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وهي وضع دستور وإجراء استفتاء دستوري وانتخابات حرة ونزيهة في عام 2009، وقد تقرر الآن إجراؤها في عام 2011 (انظر A/64/349/Add/3، الفقرات 65-70).
    In addition, it had announced that elections would not take place, at least in the immediate future, in certain ethnic minority areas, officially on the grounds that it was impossible to hold free and fair elections there. UN وأعلنت فضلا عن ذلك أنه لن تجرى انتخابات، في مستقبل فوري على الأقل، في مناطق معينة حيث تعيش أقليات إثنية، وعللت ذلك رسميا باستحالة إجراء انتخابات حرة وقانونية في تلك المناطق.
    83. To hold free and fair elections guaranteeing for all persons the right to participate in the country's Government (Sweden); UN 83- عقد انتخابات حرة وعادلة تضمن حق جميع الأشخاص في المشاركة في حكومة البلد (السويد)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more