"hold them" - Translation from English to Arabic

    • الاحتفاظ بها
        
    • حملهم
        
    • عقد لهم
        
    • صدهم
        
    • ردعهم
        
    • أفعالهم
        
    • منعهم
        
    • أمسكهم
        
    • تعطيلهم
        
    • تعقد لهم
        
    • الصمود أمامهم
        
    • احتجازهم
        
    • أوقفهم
        
    • مماطلتهم
        
    • وتحميلهم
        
    Marketable securities are purchased with the intent to hold them to maturity. UN وتشترى الأوراق المالية القابلة للتسويق بهدف الاحتفاظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    Marketable securities are purchased with the intent to hold them to maturity. UN وتشترى الأوراق المالية القابلة للتسويق بهدف الاحتفاظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    - You should learn how to play your instruments, not just hold them and pound them. Open Subtitles يجب عليكم أن تتعلموا كيف تعزفوا بآلاتكم، ليس فقط حملهم وقرعهم.
    hold them up for me, baby. Open Subtitles عقد لهم حتى بالنسبة لي، وطفل رضيع.
    Hurry up in there! I can't hold them much longer! Open Subtitles إستعجلوا أنتم في الداخل ليس بوسعي صدهم أكثر من هذا
    They'll be back with a vengeance tomorrow, and I can only hold them off for so long. Open Subtitles سيعودون غداً كـ منتقمون وأستطيعُ ردعهم لمدةٍ طويلة
    But you can hold them accountable for their actions. Open Subtitles لكن تستطيع أن تحملهم مسؤولية أفعالهم
    Homeland is coming with everything they have, and when they get here, we will not be able to hold them back. Open Subtitles الوطن قادم مع كل ما لديهم، وعندما يحصل هنا، ونحن سوف لن تكون قادرة على منعهم.
    I want you people back. hold them back, hold them back. Open Subtitles أريدكم للوراء يا جماعة أمسكهم للوراء, أمسكهم للوراء
    So the argument is academic. We can't hold them that long. Open Subtitles بالتالي إن الحجة نظرية لا يمكننا تعطيلهم كل هذا الوقت
    Flash, I can't hold them off much longer. Open Subtitles فلاش، وأنا لا يمكن أن تعقد لهم قبالة أطول من ذلك بكثير.
    All securities held as investments are purchased with the intent to hold them to maturity. UN ويتم شراء جميع الأوراق المالية المسجَّلة كاستثمارات مع نيَّة الاحتفاظ بها إلى حين استحقاقها.
    UNDP purchases marketable securities with the intent to hold them to maturity. UN يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتداول بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها.
    But I could hold them in my hands, sometimes Open Subtitles و لكن يمكننى حملهم فى يدي أحيانا
    - There is one place here that might hold them. Open Subtitles هناك مكان واحد هنا قد عقد لهم.
    Sir, I can't hold them off any longer. Open Subtitles لم يتغير شيء سيدى , لا أستطيع صدهم أكثر من ذلك
    We can't hold them off forever, but we can hold them off for another round. Open Subtitles لا يمكننا ردعهم إلى الأبد، لكن بوسعنا التصدي لهم لجولة أخرى.
    The unwillingness to ensure adequate funding of domestic rehabilitation centres is a manifestation of the same attitude of taking torture prevention lightly that results in failure to investigate crimes perpetrated by State agents and to eventually hold them accountable. UN وإن الامتناع عن ضمان الأموال الكافية لمراكز إعادة التأهيل المحلية هو مظهر آخر للموقف نفسه المتمثل في الاستخفاف بالتعذيب، الذي يؤدي إلى عدم التحقيق في الجرائم التي يرتكبها موظفون حكوميون وبالتالي إلى عدم محاسبتهم على أفعالهم.
    We can't hold them off much longer. Open Subtitles نحن لا يمكننا منعهم أطول من ذلك
    Okay, here. hold them. Hold all of them. Open Subtitles أمسكهم قليلًا، والآن أوضعهم هنا.
    We might be able to hold them off for at least a day. Open Subtitles ربما سنكون قادرين على تعطيلهم على الأقل ليوم واحد
    I can't hold them off for long, guys! Open Subtitles l لا يمكن أن تعقد لهم قبالة لفترة طويلة، والرجال!
    It's true. You can't possibly hold them off forever. Open Subtitles هذا صحيح ، لا تستطيعون الصمود أمامهم للأبد
    I gotta hold them for a while. Shake them. Open Subtitles أنا فلدي احتجازهم لفترة من الوقت يهز لهم.
    When they get here, tell them to gear up, but hold them. Open Subtitles حينما يصلون إلى هنا أخبرهم بأن يستعدوا ولكن أوقفهم
    I don't know how much longer I can hold them off. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت أستطيع مماطلتهم
    :: To train all police units in human rights law and hold them responsible for upholding it. UN :: تدريب جميع وحدات الشرطة في مجال قانون حقوق الإنسان، وتحميلهم مسؤولية الالتزام بذلك القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more