That'll give me a warrant that'll hold up in any court. | Open Subtitles | سوف أن تعطيني مذكرة التي سوف تصمد في أي محكمة. |
This ship can't possibly hold up against another attack like that. | Open Subtitles | هذه السفينة لن تصمد ضد أي هجوم اخر مثل هذا |
He can hold up your entire economic agenda for the next three years. | Open Subtitles | ويمكن أن تصمد الأجندة الاقتصادية بأكمله على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
All right, well, you held up your end of the bargain, so I guess I will hold up mine. | Open Subtitles | حسناً , أنت صمدت نهاية إتفاقك, لذا أعتقد سوف أصمد إتفاقي. |
Does it hold up to a lot of wear and tear? | Open Subtitles | نعم . هل يصمد عن الكثير من البلى والتمزق ؟ |
Oh, hold up. That's the Oscars. | Open Subtitles | أوه, تمهل هذا أشبه بحفلِ توزيعِ جوائزُ الأوسكار |
Oh, wait, wait. hold up. Someone needs to sweep. | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, على شخص ما ان يقوم بالتكنيس |
I was wondering, do you have any cars that would hold up on a long trip... | Open Subtitles | كنت أتساءل ألديك أي سيارة تصمد لرحلة طويلة ؟ |
Maybe therapy is just smoke and mirrors that won't hold up in the long run. | Open Subtitles | ربما الطب النفسي أوهامَ و هلوسه لن تصمد لفترة طويلة |
Your word against theirs wouldn't hold up in court, not with a child testifying to your abuse. | Open Subtitles | شهادتك ضد شهادتهم و لن تصمد بالمحكمة و لن يشهد أي طفل على إساءاتك |
If you get your head turned by a few gorillas in warm-up pads here at home, how are you gonna hold up in Michigan? | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على رأسك تحولت من قبل عدد قليل من الغوريلا في منصات الاحماء هنا في الداخل، كيف حالك ستعمل تصمد في ميشيغان؟ |
Even if, it's unlikely a tomato's testimony would hold up in court. | Open Subtitles | حتى إذا، فمن غير المرجح شهادة الطماطم و أن تصمد في المحكمة. |
It's the start of our new life together and it'll hold up our grocery list. | Open Subtitles | ومن هو بداية حياة جديدة لدينا معا وانها سوف تصمد قائمة البقالة لدينا. |
Supposed to hold up, so I'm holding up. | Open Subtitles | من الأفضل أن أصمد لذلك أنا صامدة |
hold up. Blue's keeping Black busy. | Open Subtitles | أصمد "بلو" إجعل "بلاك" مشغولاً. |
I want evidence that can hold up in court. | Open Subtitles | أريد الدليل الذي يمكن أن يصمد في المحكمة |
Okay, that would not hold up under cross-examination, counselor. | Open Subtitles | حسناً, هذا لن يصمد عند الفحص, حضرة المستشارة |
hold up. Are you saying our Brian Taylor's not so normal because he hired a hit man? | Open Subtitles | تمهل,هل تخبرني ان بريان تابلور ليس برجل سوي |
hold up, this can't be right. | Open Subtitles | انتظروا قليلاً, لا يمكن أن تكون تلك النتيجة صحيحة |
Oh, hold up. I get that I called you... | Open Subtitles | أوه، تمهلي ,افهم هذا لقد اتصلت بك |
I mean, I think everything we've done will hold up, but, um, we never know how deep a check they might run. | Open Subtitles | اقصد, اظن بأن كل شيء فعلناه سيصمد ولكن.. لن نعرف ابدا مدى عمق الفحص الذي يجرونه |
So, this jewelry store hold up from two years earlier, did you take note of who the supervising officer was at the scene? | Open Subtitles | لذا، هذا مخزنِ المجوهراتِ يُعيقُ مِنْ سنتانِ في وقت سابق، سجّلتَ ملاحظة حول مَنْ |
Hey, guys. hold up. hold up. | Open Subtitles | يا رفاق اصمد، اصمد، اصمذ، اصمد |
hold up. If it's about me, then can I have my ball back? | Open Subtitles | أنتظروا ، إذا كانت تدور أحداثها عنى ، إذاً هل يمكن أن أستعيد كرتى؟ |
- hold up.I need to take a look in that mailbox. | Open Subtitles | - يعيق. أحتاج لإلقاء a نظرة في ذلك صندوق البريد. |
Hey, i'm sorry, my service is terrible, hold up. | Open Subtitles | مهلا، أنا آسف، خدمتي أمر فظيع، وتصمد. |
hold up, I don't care what you say, I ain't never seen a shot like you hit on 16. | Open Subtitles | تعقد ما يصل, لا يهمني ما تقوله, لا أنا لم أر مثل رصاصة واحدة أن تصل في 16. |
While important and meriting focused international support, it should not hold up the pressing need to enact the firearms and ammunition control legislation. | UN | ورغم ما يكتسيه تركيز الدعم الدولي من أهمية وجدارة، إلا أن ذلك لا ينبغي أن يعطل الحاجة الملحة إلى سن القانون المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة. |
There is a Chinese saying that women hold up half the sky; in certain areas, they hold up more than half. | UN | وهناك مثل صيني يقول إن النساء يرفعن نصف السماء. وفي بعض المجالات يمسكن بأكثر من النصف. |