"holding a number of" - Translation from English to Arabic

    • عقد عدد من
        
    • عقدت عددا من
        
    • إقامة عدة
        
    The Council, in cooperation with UNDP, implements a programme on economic empowerment of Bahraini women and the eradication of women's poverty, holding a number of workshops and courses for women. UN - يعمل المجلس بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ برنامج للتمكين الاقتصادي للمرأة البحرينية ومكافحة الفقر بين النساء وذلك عبر عقد عدد من ورش العمل والدورات للنساء؛
    81. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 81 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    50. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 50 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    After holding a number of meetings, the Panel had concluded that it needed to strengthen its terms of reference and a proposal to that effect had been transmitted to the Secretary-General. UN وقد استنتج الفريق، بعد عقد عدد من الاجتماعات، أنه بحاجة إلى تعزيز صلاحياته، وأُحيل اقتراح في هذا الشأن إلى الأمين العام.
    81. During the period under review, the Special Committee initiated a critical review of its work and programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 81 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، بدأت اللجنة الخاصة استعراضا انتقاديا لأعمالها وبرنامج عملها المقبل بأن عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية.
    Since the formation of the coalition its leaders and many of its members have been subjected to threats, including threats of imprisonment, and to temporary arrest, interrogation and other acts of harassment in various parts of the country, and have been prevented from holding a number of meetings. 2/ For many of them, however, this treatment was nothing different from what they had already experienced in their respective groups. UN ومنذ تشكيل هذا التحالف وزعماؤه والكثير من أعضائه يتعرضون للتهديد، بما في ذلك التهديد بالسجن، والاحتجاز المؤقت، والاستجواب، وغير ذلك من أعمال التحرش في أنحاء شتى من البلد، فضلا عن منعهم من إقامة عدة اجتماعات)٢(. ومع ذلك، فإن هذا لا يعتبر أمرا جديدا على الكثيرين منهم، ﻷنهم تعرضوا لمثله، كل في مجموعته.
    51. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 51 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    56. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 56 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    80. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 80 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    74. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 74 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    80. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 80 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    One speaker suggested holding a number of informal consultations during the following months with a view to considering the resource requirements for the functioning of the Review Mechanism for the biennium 2012-2013 and developing a plan of action. UN واقترح أحد المتكلمين عقد عدد من المشاورات غير الرسمية خلال الأشهر التالية بغية النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية الاستعراض لفترة السنتين 2012-2013 ووضع خطة عمل.
    66. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    74. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 74 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    71. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 71 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    66. During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    7. Decision 2/CP.17 also identified specific tasks for the AWG-LCA, including holding a number of workshops, five of which will take place in May. UN 7- ويحدد المقرر 2/م أ-17 أيضاً مهام معيّنة لفريق العمل التعاوني، بما في ذلك عقد عدد من حلقات العمل، بينها خمس حلقات في أيار/مايو.
    Praises the distinguished academic and organizational contributions of ISESCO to holding a number of international conferences in the fields of science, technology, informatics, renewable energy, the preservation of natural resources and the alleviation of the effects of disasters, and invites it to continue to devote attention to these areas that are vital for the future of the Ummah. UN 10 - يثني على الإسهامات الأكاديمية والتنظيمية المتميزة للإيسيسكو في عقد عدد من المؤتمرات العالمية في مجالات العلوم والتكنولوجيا والمعلوميات والطاقة المتجددة والمحافظة على الموارد الطبيعية والتخفيف من اثر الكوارث ويدعوها إلى الاستمرار في العناية بهذه المجالات الحيوية لمستقبل الأمة الإسلامية.
    51. UNU is making particular efforts to bring the findings of UNU work directly to policy makers in the system by holding a number of policy panels in New York, Geneva, Paris and other United Nations locations. UN 52 - وتبذل جامعة الأمم المتحدة جهوداً خاصة في تقديم النتائج التي تسفر عنها أعمال الجامعة إلى صانعي السياسة في منظومة الأمم المتحدة من خلال عقد عدد من أفرقة السياسة في نيويورك وجنيف وباريس ومقرات الأمم المتحدة الأخرى.
    81. During the period under review, the Special Committee initiated a critical review of its work and programme of future work by holding a number of informal meetings. UN ٨١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، بدأت اللجنة الخاصة استعراضا انتقاديا ﻷعمالها وبرنامج عملها المقبل بأن عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية.
    Since the formation of the coalition, its leaders and many of its members have been subjected to threats, including threats of imprisonment, and to temporary arrest, interrogation and other acts of harassment in various parts of the country and have been prevented from holding a number of meetings. 2/ For many of them, however, this treatment was nothing different from what they had already experienced in their respective groups. UN ومنذ تشكيل هذا التحالف وزعماؤه والكثير من أعضائه يتعرضون للتهديد، بما في ذلك التهديد بالسجن، والاحتجاز المؤقت، والاستجواب، وغير ذلك من أعمال التحرش في أنحاء شتى من البلد، فضلاً عن منعهم من إقامة عدة اجتماعات)٢(. ومع ذلك، فإن هذا لا يعتبر أمراً جديداً على الكثيرين منهم، ﻷنهم تعرضوا لمثله، كل في مجموعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more