"holding of elections in" - Translation from English to Arabic

    • إجراء الانتخابات في
        
    • إجراء انتخابات في
        
    • ﻹجراء الانتخابات في
        
    • وإجراء الانتخابات في
        
    • وإجراء انتخابات في
        
    • بإجراء الانتخابات في
        
    • لإجراء انتخابات في
        
    • عقد الانتخابات في
        
    The international community should likewise support the holding of elections in 2010. UN وعلى المجتمع الدولي كذلك أن يدعم إجراء الانتخابات في عام 2010.
    66. The holding of elections in 2014 is critical for the continuity of the country's democratic institutions. UN 66 - ويمثل إجراء الانتخابات في عام 2014 أمرا هاما للغاية لاستمرارية المؤسسات الديمقراطية للبلد.
    Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, UN وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Substantially along the lines proposed in the recommendations, agreement was subsequently reached between the Council of State and the ECOWAS Committee of Nine on a basic framework for the holding of elections in Liberia. UN وتم التوصل فيما بعد إلى اتفاق بين مجلس الدولة ولجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية بشأن إطار أساسي ﻹجراء الانتخابات في ليبريا، والاتفاق يتماشى في جوهره مع الجوانب المقترحة في التوصيات.
    20. Qatar appreciated the signing of the CPA and the holding of elections in 2010 and the referendum on Southern Sudan in January 2011. UN 20- أشادت قطر بالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل وإجراء الانتخابات في عام 2010 والاستفتاء على مصير جنوب السودان في كانون الثاني/يناير 2011.
    38. The mission draws the Security Council's attention to the essential linkage between scrupulous implementation of the Linas-Marcoussis Agreement and the holding of elections in 2005. UN 38 - وتوجـــه البعثـــة انتباه مجلس الأمن إلى الصلة الجوهرية بين التنفيذ الدقيق لاتفاق ليناس - ماركوسي وإجراء انتخابات في عام 2005.
    We also commend the holding of elections, in an overall peaceful atmosphere, and the maintenance of political stability in the country. UN كما نشيد بإجراء الانتخابات في جو سلمي عموما والمحافظة على الاستقرار السياسي في البلد.
    The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة.
    The Office of the High Representative is facilitating discussions between political parties to enable the holding of elections in Mostar as soon as possible. UN ويقوم مكتب الممثل السامي حاليا بتيسير المناقشات بين الأحزاب السياسية بحيث يمكن إجراء الانتخابات في موستار في أقرب وقت ممكن.
    The successful holding of elections in 2007, the formation of a democratically elected Government and Parliament, and the functioning of the Parliament, Government and other State institutions are all testimony to progress achieved in this regard. UN ويعد كل من النجاح في إجراء الانتخابات في عام 2007، وتشكيل حكومة وبرلمان منتخبين بأسلوب ديمقراطي، وقيام البرلمان والحكومة وغيرهما من مؤسسات الدولة بأداء مهامها، دليلا على التقدم الذي أُحرز في هذا الصدد.
    The holding of elections in May 1993 and July 1998 had also signalled the final demise of the Khmer Rouge. UN كما أن إجراء الانتخابات في أيار/مايو ١٩٩٣ وتموز/يوليه ١٩٩٨، يشير إلى انقضاء عصر الخمير الحمر بصورة نهائية.
    Though peace in many parts of the continent still remains fragile, such developments as the holding of elections in Sierra Leone and peace agreements relating to the Democratic Republic of the Congo and Angola certainly give us cause for optimism and hope. UN ورغم أن السلام لا يزال هشا في أجزاء كثيرة من القارة، فمن المؤكد أن تطورات مثل إجراء الانتخابات في سيراليون واتفاقات السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا تدفعنا إلى التفاؤل والأمل.
    The President’s view was that the situation in Cambodia would merit continued close attention by the Council, especially during the period leading up to the holding of elections in 1998. UN وكان رأي الرئيس أن الحالة في كمبوديا تستحق مواصلة المجلس اهتمامه عن كثب، وخاصة أثناء الفترة المستمرة حتى إجراء الانتخابات في عام ١٩٩٨.
    6.1 More recently the Supreme Court has had the opportunity of making pronouncements on certain aspects of the holding of elections in Mauritius. UN ٦-١ وفي اﻵونة اﻷخيرة أتيحت للمحكمة العليا فرصة إصدار إعلانات عن بعض جوانب إجراء الانتخابات في موريشيوس.
    Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, UN وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, UN وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, UN وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Noting the agreement between the Council of State and the Economic Community of West African States (ECOWAS) on a basic framework for the holding of elections in Liberia scheduled for 30 May 1997, UN وإذ يحيط علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين مجلس الدولة والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على إطار أساسي ﻹجراء الانتخابات في ليبريا المقرر أن يتم في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧،
    The Advisory Committee was also informed that the United Nations has now formulated a series of recommendations on a framework for the holding of elections in Liberia which have been transmitted to the Chairman of the Council of State and the Chairman of ECOWAS. UN وأعلمت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اﻷمم المتحدة وضعت مجموعة من التوصيات بشأن إطار ﻹجراء الانتخابات في ليبريا، أحيلت إلى رئيس مجلس الدولة ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    These issues include the disputed internal boundaries and the holding of elections in Kirkuk, for which political consensus is essential to achieve long-lasting solutions. UN وتشمل هذه القضايا الحدود الداخلية المتنازع عليها وإجراء الانتخابات في كركوك، وهي انتخابات لا بد من توافر توافق سياسي بشأنها من أجل التوصل إلى حلول طويلة الأمد.
    48. The ruling party's ideological base was modified in 1998 with the drafting and entry into force of a new Constitution on 1 July 1998 and the holding of elections in December the same year. UN 48 - وأُدخل تعديل على القاعدة الإيديولوجية للحزب الحاكم في عام 1998 بصياغة دستور جديد وبدء سريانه في 1 تموز/يوليه 1998 وإجراء انتخابات في كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة.
    69. He welcomed the holding of elections in Cambodia, which had been broadly representative of the will of the Cambodian people. UN ٦٩ - وأعرب عن ترحيبه بإجراء الانتخابات في كمبوديا التي مثلت على نطاق واسع إرادة الشعب الكمبودي.
    The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة.
    I congratulate the people of the Democratic Republic of the Congo for taking this first important step towards the holding of elections in the coming months. UN وإنني أتوجه بالتهنئة إلى شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية لاتخاذه هذه الخطوة الهامة الأولى على الطريق صوب عقد الانتخابات في الأشهر القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more