The holding of presidential elections in a fragile security situation was a significant achievement by the Afghan people. | UN | وإن إجراء الانتخابات الرئاسية في ظل حالة أمنية هشة كان إنجازا كبيرا للشعب الأفغاني. |
The holding of presidential elections in Guinea-Bissau is an example of success on the part of the international community. | UN | إن إجراء الانتخابات الرئاسية في غينيا - بيساو نموذج للنجاح الذي أحرزه المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
On Haiti, the main issue addressed by the Council was the holding of presidential elections. | UN | وفيما يتعلق بهايتي، كانت مسألة إجراء الانتخابات الرئاسية هي المسألة الرئيسية التي تناولها المجلس. |
The holding of presidential elections in a peaceful and transparent manner would be a significant benchmark for the work of the Office. | UN | ومن شأن إجراء انتخابات رئاسية بشفافية وفي أجواء سلمية أن يشكل علامة فارقة في عمل المكتب. |
:: We declare our support for the progress made in the national reconciliation process in the Union of Comoros and our backing for continuation of the political process, the holding of presidential elections and development efforts. | UN | - نُعلن دعمنا للتقدم المُحرز في عملية المصالحة الوطنية بجمهورية القمر المتحدة، ودعمنا لاستمرار العملية السياسية وإجراء الانتخابات الرئاسية وجهود التنمية فيها. |
:: holding of presidential elections in November 2010 | UN | :: عقد الانتخابات الرئاسية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 |
Noting the holding of presidential elections in Georgia in January and encouraging the new Georgian leadership as well as the Abkhaz side to pursue a comprehensive, peaceful political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يشير إلى الانتخابات الرئاسية التي جرت في جورجيا في كانون الثاني/يناير وإذ يشجع قيادة جورجيا الجديدة والجانب الأبخازي على السعي إلى إيجاد تسوية سياسية سلمية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، |
The recent holding of presidential elections in Bosnia and Herzegovina was an encouraging sign. | UN | وقال إن إجراء الانتخابات الرئاسية مؤخرا في البوسنة والهرسك يعتبر إشارة مشجعة. |
Some members of the opposition and civil society denounced this as a move by the Government to delay the holding of presidential elections in 2016. | UN | ولكن بعض أعضاء المعارضة والمجتمع المدني شجبوا ذلك بوصفه محاولة من الحكومة لتأخير إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2016. |
holding of presidential elections no later than 31 October 2006 | UN | إجراء الانتخابات الرئاسية في موعد لا يتجاوز 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Decrees on the holding of presidential elections would be issued within six months following the adoption of the Constitution, and legislative elections are scheduled to take place no more than one year after presidential elections. | UN | وستصدر في غضون الأشهر الستة التي ستعقب اعتماد الدستور مراسيم بشأن إجراء الانتخابات الرئاسية، ومن المقرر إجراء انتخابات تشريعية خلال فترة لا تتعدى السنة الواحدة من إجراء الانتخابات الرئاسية. |
Members of the Council invited the Central African authorities to fulfil their commitment to organize an inclusive national dialogue and to respect the timetable agreed for the return to constitutional legality, especially the holding of presidential elections before the end of 2004. | UN | ودعا أعضاء المجلس سلطات أفريقيا الوسطى إلى الوفاء بالتزامها بإجراء حوار وطني شامل واحترام الجدول الزمني المتفق عليه لعودة الشرعية الدستورية، وبخاصة إجراء الانتخابات الرئاسية قبل نهاية 2004. |
The holding of presidential elections on schedule is a crucial step in consolidating long-lasting democracy in Haiti and ensuring a smooth transition of government. | UN | ويعتبر إجراء الانتخابات الرئاسية في الموعد المقرر خطوة حاسمة في توطيد دوام الديمقراطية في هايتي وضمان انتقال السلطة انتقالا هادئا. |
Expressing its appreciation for the role undertaken by the international community, in particular by the African Union and the European Union in the Democratic Republic of the Congo, which contributed to improving the situation on the ground, including the holding of presidential elections in 2006, and bearing in mind the challenges still faced by the country, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لدور المجتمع الدولي، وبشكل خاص الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي أسهم في تحسين الحالة على الأرض، بما في ذلك إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2006، وإذ يضع في اعتباره التحديـات التي لا تزال تواجه البلد، |
for the role undertaken by the international community, in particular by the African Union and the European Union in the Democratic Republic of the Congo, which contributed to improving the situation on the ground, including the holding of presidential elections in 2006, and bearing in mind the challenges still faced by the country, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لدور المجتمع الدولي، وبشكل خاص الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي أسهم في تحسين الحالة على الأرض، بما في ذلك إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2006، وإذ يراعي التحديـات التي لا تزال تواجه البلد، |
9. The scheduling of the mission was subject to a number of postponements, due first to the Ebola epidemic in northern Uganda in November 2000 and subsequently to the holding of presidential elections on 15 March 2001. | UN | 9- وأرجئ موعد القيام بالبعثة عدة مرات أولاً بسبب انتشار وباء الإيبولا في شمال أوغندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ثم بسبب إجراء الانتخابات الرئاسية في 15 آذار/مارس 2001. |
The draft outlines transitional measures, including the issuance of decrees on the holding of presidential elections within six months of ratification and legislative elections no more than one year after the presidential elections are held. | UN | ويحدد المشروع تدابير انتقالية من بينها إصدار مراسيم بشأن إجراء انتخابات رئاسية في غضون ستة أشهر بعد التصديق عليه، وانتخابات تشريعية في موعد لا يتجاوز عاما واحدا من إجراء الانتخابات الرئيسية. |
The Constitution and the electoral timetable that has been established provide for the holding of presidential elections in the coming year, 1996. | UN | كما أن الدستور والجدول الزمني الانتخابي الذي وضع ينصان على إجراء انتخابات رئاسية في العام المقبل، ١٩٩٦. |
74. The political sphere during the period under review was dominated by the electoral process -- the registration of 10.5 million voters and the holding of presidential elections on 9 October 2004. | UN | 74 - سيطرت العملية الانتخابية على المناخ السياسي السائد خلال الفترة المستعرضة حيث تم تسجيل 10.5 مليون ناخب وإجراء الانتخابات الرئاسية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Significant progress was made in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement, including the establishment of the final voters list and the holding of presidential elections on 31 October 2010. | UN | وقد أُحرز تقدم مهم في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، بما في ذلك وضع قائمة الناخبين النهائية، وإجراء الانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
A further milestone would be the holding of presidential elections in 2011, managed by authorities of the Democratic Republic of the Congo with limited MONUC involvement or support. | UN | وهناك مرحلة إضافية وهي عقد الانتخابات الرئاسية في عام 2001، التي تديرها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة محدودة أو دعم محدود من جانب البعثة. |
Noting the holding of presidential elections in Georgia in January and encouraging the new Georgian leadership as well as the Abkhaz side to pursue a comprehensive, peaceful political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يشير إلى الانتخابات الرئاسية التي جرت في جورجيا في كانون الثاني/يناير وإذ يشجع قيادة جورجيا الجديدة والجانب الأبخازي على السعي إلى إيجاد تسوية سياسية سلمية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، |
58. Without prejudice to the discussions in the Constituent Assembly, it is possible that the Constitution will recommend the holding of presidential elections prior to independence. | UN | 58 - ورهنا بعدم الإخلال بالمناقشات حول الجمعية التأسيسية، يحتمل أن يوصي الدستور بعقد انتخابات رئاسية قبل الاستقلال. |
Allow me also to highlight some of the progress that has been achieved on the continent this year, including the formation of an all-inclusive Government in Zimbabwe and the holding of presidential elections in Mauritania. | UN | واسمحوا لي أيضا بتسليط الضوء على بعض التقدم الذي تم تحقيقه في القارة هذا العام، ويشمل تشكيل حكومة شاملة لجميع الأطراف في زمبابوي وإجراء انتخابات رئاسية في موريتانيا. |