"holds that" - Translation from English to Arabic

    • تعتبر أن
        
    • يقضي بأنه
        
    • ترى أن
        
    • المعنية بحقوق الإنسان قد اعتبرت أن ما
        
    • يحمل ذلك
        
    In this sense, the DPRK holds that human rights immediately mean national sovereignty. UN وبهذا المعنى، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعتبر أن حقوق الإنسان تعني بصورة فورية مباشرة السيادة الوطنية.
    Therefore, the DPRK holds that a legally binding international instrument is vital to prevent an arms race in outer space. UN لذلك، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعتبر أن وضع صك دولي ملزم قانونا أمر حيوي للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    " holds that the forced penetration of the mouth by the male sexual organ constitutes a most humiliating and degrading attack upon human dignity. UN فالدائرة، " تعتبر أن الإيلاج الفموي القسري للعضو الجنسي الذكري يشكل إذلالا وإهانة بالغين لكرامة الإنسان.
    Such a provision is unprecedented in multilateral negotiating practice and runs contrary to customary international law, which holds that a treaty does not create obligations for a third State without its consent. UN وهذا الشرط لم يسبق لــــه مثيل في المفاوضات المتعددة اﻷطراف ويتعارض مع القانــــون الدولـــي العرفي الذي يقضي بأنه لا يجوز ﻷي معاهدة أن تخلق التزامات لدولة ثالثة دون موافقتها.
    A minority view holds that this conferment is but a delegation of powers by Member States. UN وهناك أقلية ترى أن إضفاء هذه المسؤولية ما هو إلا تفويض للسلطات من جانب الدول الأعضاء.
    However, she notes that the Committee holds that extra-conventional procedures and mechanisms established by the former Commission on Human Rights do not constitute procedures of international investigation or settlement within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN بيد أنها تذكّر بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد اعتبرت أن ما وضعته لجنة حقوق الإنسان السابقة من إجراءات أو آليات خارجة عن نطاق المعاهدات لا تشكل إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية بالمفهوم الوارد في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    Werewolf law pretty much universally holds that... someone who's been bitten by such a creature is gonna become such a creature himself. Open Subtitles قانون مذؤوب تقريبا عالميا يحمل ذلك... شخص ما الذي عضّ من قبل مثل هذا المخلوق ذاهب إلى أصبح مثل هذا المخلوق بنفسه.
    It indicated that Israel is at odds with the international community, including with the International Court of Justice (ICJ), which holds that all UN conventions and treaties ratified by Israel are applicable to the OPT. UN وأفادت المنظمة بأن إسرائيل على خلاف مع المجتمع الدولي، بما في ذلك مع محكمة العدل الدولية التي تعتبر أن جميع اتفاقيات ومعاهدات الأمم المتحدة التي صدَّقت عليها إسرائيل تنطبق على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    19. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 19 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 20 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    " 19. Reaffirms that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN " 19 - تؤكد من جديد أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 20 - تذكِّر بأن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 20 - تذكر بأن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    " 20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN " 20 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    19. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 19 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 20 - تذكر بأن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    25. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration and in article 5 of the Convention; UN 25 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    23. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention; UN 23 - تشير إلى أن اللجنة تعتبر أن حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتوافق مع الحق في حرية الرأي والتعبير على النحو المبين في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادة 5 من الاتفاقية؛
    That corresponds exactly to the spirit and concept we have been advancing -- that of human security -- which holds that it is only through the protection and empowerment of individuals that the freedom to live in dignity can be achieved. UN ويتفق ذلك تماما مع روح ومفهوم التقدم المتعلق بالأمن البشري، الذي يقضي بأنه لا يمكن للأفراد أن يعيشوا في ظل الحرية والكرامة إلا من خلال توفير الحماية لهم وتمكينهم.
    This obstructionist attitude is diametrically opposed to the fundamental principle enunciated at the meeting of tribal chiefs in June 1990 at Geneva, which holds that no Saharan may be prevented from applying to the Identification Commission. UN ويتعارض موقف اﻹعاقة هذا، تعارضا تاما مع المبدأ الرئيسي الذي اعتمد في جنيف، في حزيران/يونيه ١٩٩٠، لدى اجتماع رؤساء القبائل، والذي يقضي بأنه لا يجوز منع أي صحراوي من تقديم ترشيحه إلى لجنة تحديد الهوية.
    The Committee holds that they play an important role in the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وهي ترى أن التعددية واﻹدراك يضطلعان بدور هام في تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    However, she notes that the Committee holds that extra-conventional procedures and mechanisms established by the former Commission on Human Rights do not constitute procedures of international investigation or settlement within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN بيد أنها تذكّر بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد اعتبرت أن ما وضعته لجنة حقوق الإنسان السابقة من إجراءات أو آليات خارجة عن نطاق المعاهدات لا تشكل إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية بالمفهوم الوارد في الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    Percy holds that secret on his little black boxes. Open Subtitles (بيرسي)، يحمل ذلك السر في صندوقه الأسود الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more