"home and community" - Translation from English to Arabic

    • المنزلية والمجتمعية
        
    • المنزل والمجتمع
        
    • المنزل وفي المجتمع المحلي
        
    • المنزلية أو المجتمعية
        
    • البيت والمجتمع المحلي
        
    • المنزلي والمجتمعي
        
    The staff of the organization provide an array of Home and Community services to anyone who needs a helping hand, whether temporarily or for an extended period of time. UN ويوفر موظفو المنظمة طائفة من الخدمات المنزلية والمجتمعية لأي شخص بحاجة إلى مساعدة، سواء بصورة مؤقتة أو على مدى فترة طويلة من الزمن.
    The Australian National Disability Agreement of 2009 includes provisions targeting older persons with disabilities, as did its 2007 revision of the Home and Community Care Act of 1985. UN ويشمل الاتفاق الوطني الأسترالي للإعاقة لعام 2009 أحكاما تستهدف كبار السن المعوقين، وتوجد أحكام مثلها في تنقيح عام 2007 لقانون عام 1985 الأسترالي للرعاية المنزلية والمجتمعية.
    113. The Home and Community Care (HACC) Program is a joint Australian, State and Territory Government initiative. UN 113- برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية (HACC) هو مبادرة مشتركة بين الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم.
    In particular, there is dangerous and " systematic undervaluing and marginalisation of work in the Home and Community. UN وبصفة خاصة، ثمة خطر في " الاتجاه المطرد لبخس وتهميش العمل في المنزل والمجتمع المحلي.
    Age-appropriate education, especially for adolescents, about the issues considered in the present Programme of Action should begin in the Home and Community and continue through all levels and channels of formal and non-formal education, taking into account the rights and responsibilities of parents and the needs of adolescents. UN ١١-٢٤ وينبغي أن يبدأ التثقيف المناسب للعمر، ولا سيما بالنسبة للمراهقين، بشأن القضايا المطروحة للبحث في برنامج العمل هذا في المنزل وفي المجتمع المحلي وأن يستمر خلال جميع مراحل وقنوات التعليم النظامي وغير النظامي، مع مراعاة حقوق ومسؤوليات اﻵباء واحتياجات المراهقين.
    6. Yad Sarah Introduction Yad Sarah is Israel's leading humanitarian volunteer organization, providing a spectrum of free or nominal cost services designed to make Home and Community care possible for special needs, sick, disabled, elderly and recuperating people and their families. UN ياد سارة هي المنظمة الرائدة في مجال العمل الإنساني التطوعي في إسرائيل، وهي تقدم مجموعة شاملة من الخدمات المجانية أو ذات التكلفة الاسمية الرامية إلى توفير الرعاية المنزلية أو المجتمعية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمرضى وذوي الإعاقة والمسنين والمتعافين وأسرهم.
    The Program is a coordinated system of Home and Community based health-related services that enable people with disabilities, persistent or acute illnesses and the elderly to receive the care they need in their home communities. UN ويمثل البرنامج نظاما منسقا للخدمات ذات الصلة بالصحة على أساس البيت والمجتمع المحلي من شأنه تمكين المعوقين، والمصابين بأمراض مزمنة أو حادة والمسنين من تلقي الرعاية التي يحتاجون إليها في مجتمعاتهم الأصلية.
    Ongoing funding continues for a national First Nations and Inuit Home and Community Care (FNIHCC) Program. UN 117- ما زال التمويل المستمر يقدم للبرنامج الوطني للرعاية المنزلية والمجتمعية للأمم الأولى والإنويت.
    Carer support services The Australian Government supports services for carers of frail older Australians and younger people with disability through the joint Australian and state and territory government-funded Home and Community Care program. UN تدعم الحكومة الأسترالية خدمات مقدمي الرعاية للأستراليين المسنين الضعفاء والشباب ذوي الإعاقة عن طريق برنامج مشترك تموله الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم للرعاية المنزلية والمجتمعية.
    Referring to the First Nations and Inuit Home and Community Care (FNIHCC) Program, described in paragraph 117 of the report, she enquired as to the human resources available for such a broadly based programme, the staff's preparedness and any related evaluation and supervision mechanisms. UN وأشارت إلى برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية للشعوب الأولى ولقبائل الإنيويت، الذي يرد وصف له في الفقرة 117 من التقرير، فسألت عن مدى الموارد البشرية المتاحة لمثل هذا البرنامج العريض القاعدة، وعن مدى استعداد وإعداد موظفيه وعن أية آليات ذات صلة للتقييم والإشراف.
    In 2002, the federal government launched a strategy for assessing and treating post-traumatic stress disorder and other operational stress injuries; and the First Nations and Inuit Home and Community Care Program offers an array of home-care services to First Nation and Inuit people with chronic and acute illnesses. UN وفي عام 2002، أطلقت الحكومة الاتحادية استراتيجية لتقييم وعلاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من الإصابات النفسية؛ ويقدم برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية الخاص بالأمم الأولى وشعب الإنويت مجموعة من خدمات الرعاية المنزلية إلى من يعاني من أبناء هاتين الفئتين من أمراض مزمنة وحادة.
    The National Home and Community Care Program offers a range of services, including home help, personal care, food services, transport assistance and community nursing, to ensure that older people living at home maintain an adequate standard of living. UN ويتيح البرنامج الوطني للرعاية المنزلية والمجتمعية طائفة واسعة من الخدمات، بما في ذلك المساعدة المنزلية، والرعاية الشخصية، والخدمات الغذائية، والمساعدة في مجال النقل والتمريض والمجتمع، بغية ضمان حفاظ كبار السن المقيمين في المنازل على مستوى معيشي ملائم.
    In 2007 - 08, the Australian Government contributed over $1 billion nationally for Home and Community Care services. UN وفي الفترة 2007-2008، ساهمت الحكومة الأسترالية بأكثر من بليون دولار لخدمات الرعاية المنزلية والمجتمعية على النطاق الوطني.
    In Australia, for example, provisions for a basic range of maintenance and support mechanisms to help older persons remain in their homes were included in the 2007 revision of the Home and Community Care Act of 1985. UN ففي أستراليا، على سبيل المثال، أُدرجت في تنقيح عام 2007 لقانون عام 1985 للرعاية المنزلية والمجتمعية ترتيبات لإنشاء مجموعة آليات أساسية تتكفل بكبار السن وتقدم لهم المؤازرة لمساعدتهم على البقاء في أماكنهم.
    210. Respite services (including day respite and residential respite services) have been strengthened and included in all newly set up residential care homes, as well as Home and Community care services to provide temporary relief to carers since 2001/02. UN 210 - وجرى تعزيز خدمات الراحة (ومن بينها خدمات الراحة النهارية وخدمات الراحة المنزلية) وإدراجها في كافة دور الرعاية المنزلية المقامة حديثاً، فضلاً عن خدمات الرعاية المنزلية والمجتمعية لتقديم الغوث الطارئ للرعاة منذ عام 2001-2002.
    These include " Grant to cover fees for Home Help Service/Integrated Home Care Service " , " Grant to cover costs of Enhanced Home and Community Care Services " and " Grant to cover costs of Community-based Support Projects for People with Disabilities and Their Families " which are granted for those requiring special caring needs. UN وتشمل هذه المنح " منحة لتغطية رسوم خدمة المساعدة المنزلية/خدمة الرعاية المنزلية المتكاملة " و " منحة لتغطية تكاليف خدمات الرعاية المنزلية والمجتمعية المحسنة " و " منحة لتغطية تكاليف مشاريع الدعم المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم " وهي تصرف لمن لديهم احتياجات ضرورية للرعاية الخاصة.
    It was said that UNICEF needs to clarify its approaches to ECD, including issues of access to parents in the Home and Community, links between homes, communities and schools, and non-formal approaches. UN وأشير الى أن اليونيسيف تحتاج الى توضيح نهجها إزاء نماء الطفولة المبكرة، بما في ذلك القضايا المتصلة بالوصول الى اﻵباء في المنزل والمجتمع المحلي، والصلات بين المنزل والمجتمع المحلي، والمدارس والنهوج غير النظامية.
    The strategic national plan to improve maternal, perinatal and neonatal health, also being applied, aims at the provision of essential services to pregnant women, mothers and newborns in the Home and Community and boosts the response by services of the health-care system to this population group. UN كما يجري تطبيق الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحسين صحة الأمهات وصحة الحوامل والمواليد، وهذه الخطة تهدف إلى توفير الخدمات الأساسية للنساء الحوامل والأمهات وحديثي الولادة في المنزل والمجتمع المحلي وتعزز استجابة خدمات نظام الرعاية الصحية لهذه الفئة السكانية.
    " 11.24. Age-appropriate education, especially for adolescents, about the issues considered in the present Programme of Action should begin in the Home and Community and continue through all levels and channels of formal and non-formal education, taking into account the rights and responsibilities of parents and the needs of adolescents. UN " 11-24: وينبغي أن يبدأ التثقيف المناسب للعمر، ولا سيما بالنسبة للمراهقين، بشأن القضايا المطروحة للبحث في برنامج العمل هذا في المنزل وفي المجتمع المحلي وأن يستمر خلال جميع مراحل وقنوات التعليم النظامي وغير النظامي، مع مراعاة حقوق ومسؤوليات الآباء واحتياجات المراهقين.
    5. Yad Sarah Yad Sarah is Israel's leading humanitarian volunteer organization providing a spectrum of services, for free or at a nominal cost, designed to make Home and Community care possible for people with special needs and people who are sick, disabled, elderly and recuperating, and their families. UN منظمة ياد سارة هي المنظمة الرائدة في مجال العمل الإنساني التطوعي في إسرائيل، وهي تقدم مجموعة شاملة من الخدمات المجانية أو بنفقات رمزية بهدف توفير الرعاية المنزلية أو المجتمعية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمرضى وذوي الإعاقة والمسنين ومن هم في طور النقاهة وكذلك لأسرهم.
    In each town or city, an agricultural technologist lends technical assistance to the Rural Improvement Club, a barangay-based women organization that serves as channel for developing women's leadership and potential towards Home and Community improvement. UN 520- وفي كل بلدة أو مدينة، يقدم تكنولوجي زراعي مساعدة تقنية إلى نادي التحسين الريفي، وهو منظمة نسائية ريفية تعمل كقناة لتطوير قيادة وإمكانيات المرأة نحو تحسين البيت والمجتمع المحلي.
    In the Philippines, a Home and Community food production programme was introduced to ensure and improve family food security by providing seeds, seedlings and other planting material for kitchen gardens. UN ففي الفلبين، شرع في برنامج لانتاج الغذاء على الصعيدين المنزلي والمجتمعي لتحسين أمن الأسرة الغذائي وضمانه بتوفير البذور والشتلات ومواد الزرع الأخرى للبساتين المنزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more