"home from the" - Translation from English to Arabic

    • المنزل من
        
    • للبيت من
        
    • البيت من
        
    • للوطن من
        
    • للبيت مِنْ
        
    • للمنزل بعد
        
    • عاد للمنزل من
        
    • البيت مِنْ
        
    • الديار من
        
    • الى منزلي من
        
    • وطنهم من
        
    Sarah will be home from the library in 15 minutes. Open Subtitles سارة ستكون في المنزل من المكتبة خلال 15 دقيقة
    Had to walk home from the theater. It was humiliating. Open Subtitles اضطررت للمشي الى المنزل من المسرح كان هذا مهيناً
    She might be able to come home from the hospital a couple days a week, but I don't know if she's gonna make it. Open Subtitles هي قد تكون قادرة على العودة الى المنزل من المستشفى لعدة ايام في الأسبوع لكن لا اعتقد انها ستكون قادرة على فعلها
    Either way, he came home from the playground covered in bruises. Open Subtitles بأي حال عاد للبيت من ساحة اللعب وقد غطّته الكدمات.
    Ah, always enjoy having a drink with you, Duck, but this isn't exactly on your way home from the symphony. Open Subtitles آه ، دائما استمتع بالشرب مع ، داك ولكن ليس بالضبط على في طريقك إلى البيت من السمفونية
    And the doctor who never came home from the war. Open Subtitles والطبيب الذي لم يعد أبدًا للوطن من الحرب
    Even bitches need something to wear home from the hospital. Open Subtitles حتى الكلبات بحاجة الى شيء لارتداء المنزل من المستشفى.
    Once you have him alone, you can tell him what happened when you drove his mom home from the party. Open Subtitles بمجرد أن تصبحا وحدكما، يمكنكِ اخباره ما حدث عندما اصطحبت أمه إلى المنزل من الحفلة.
    Okay, well, let's get this damn car seat in so Mom and Dad aren't gonna have to walk baby six miles home from the hospital. Open Subtitles حسنًا، فلنثبت كرسي السيارة اللعين هذا لألَّا نُضطر لحمل الطفل مسافة ستة أميال .ونحن عائدين إلى المنزل من المُستشفى
    I don't remember getting home from the mine at all. Open Subtitles لا أتذكر عودتي إلى المنزل من المنجم إطلاقًا
    You get home from the hospital. The first thing you do is put your luggage in the trunk? Open Subtitles وصلت إلى المنزل من المستشفى فكان أول ما تفعلينه وضع حقائبك في صندوق سيارتك؟
    When I didn't have a ride home from the hospital, that's when I called Brandon. Open Subtitles عندما لم يكن احد يقلني الى المنزل من المستشفى عندها اتصلت ببراندون
    She was talking crazy the whole way home from the clinic. Open Subtitles كانت تتحدث مجنون كامل الطريق المنزل من العيادة.
    I'll not be... fixing your lamb all day while you come home from the office. Open Subtitles لن أقوم بتصليح أجهزتك كل النهار حين تعود للبيت من المكتب
    Nick brought you home from the hospital last night. Open Subtitles نيك احضرك للبيت من المشفي الليلة الماضية
    You did not have to drive me home from the train station. Open Subtitles لم يكن عليك ان توصلني الي البيت من محطة القطار
    She'd come home from the hospital, she was a nurse... and I'd fix her an old-fashioned. Open Subtitles كانت تصل إلى البيت من المستشفى كانت ممرضة وأعد لها شراباً
    He made me promise to give it back to him when he came home from the Gulf. Open Subtitles لقد جعلني أعده أن أعيده له حين يعود للوطن من الخليج
    Look, Janet came home from the hospital this morning. Open Subtitles النظرة، رَجعَ جانيت للبيت مِنْ المستشفى هذا الصباحِ.
    The voicemail message that I left you that night after I got home from the bin Laden broadcast? Open Subtitles الرسالة الصوتية التي تركتها لك تلك الليلة بعد أن عدت للمنزل بعد بث خبر بن لادن هل شغّلتيها لأيّ أحد؟
    My son, home from the hunt. Open Subtitles إبني، عاد للمنزل من الصيد
    Uh, last night on the way home from the gym. Open Subtitles Uh، ليلة أمس في الطّريق إلى البيت مِنْ الجمنازيومِ.
    Six thousand soldiers home from the war, new uniforms on the road, a force to police it, all of it. Open Subtitles عاد 6 آلاف جندي إلى الديار من الحرب حُلل موحدة جديدة في الطريق وقوة شرطية متوفرة لحمايتهم جميعاً
    I came home from the tour, and our Redwood apartment was empty. Open Subtitles لقد عدت الى منزلي من هذه الجولة، و شقتنا في ريدوود كانت فارغة.
    An estimated 80,000 refugees had already returned home from the Kenyan camps. UN وأضاف أن ما يقدّر بزهاء 000 80 لاجئ عادوا بالفعل إلى وطنهم من مخيمات موجودة في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more