"home help" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المنزلية
        
    • والمساعدة المنزلية
        
    • مساعدة منزلية
        
    • الرعاية المنزلية
        
    home help can include help with personal hygiene, cleaning, shopping, etc. UN ويمكن أن تشتمل المساعدة المنزلية على مساعدة تتعلق بالنظافة الشخصية والتنظيف والتسوق، وما إلى ذلك.
    I work three or four evenings a week in the home help services. Open Subtitles أعمل ثلاثة أو أربعة ليالٍ في الأسبوع في خدمات المساعدة المنزلية
    A home help Scheme was launched in 1981, and at the end of March 1993 employed some 50 women. UN وفي نهاية آذار/مارس ٣٩٩١ كان " نظام المساعدة المنزلية " ، الذي بدأ العمل به في عام ١٨٩١ قد تمكن من توظيف ٠٥ امرأة.
    The Social Services Act regulates support such as special accommodation and home help. UN وينظم قانون الخدمات الاجتماعية أشكال الدعم مثل الإيواء الخاص والمساعدة المنزلية.
    In the first place, the scheme extending childcare, out-of-school care and family home help provided municipalities with an incentive to increase the number of places in day nurseries. UN ومن ناحية أولى، يراعى أن المخطط، الذي يتولى تقديم رعاية الطفل والرعاية خارج المدرسة والمساعدة المنزلية الأسرية، يتيح للبلديات حافزا على زيادة عدد الأماكن في دور الحضانة النهارية.
    If you have money you can hire home help. Open Subtitles إذا كان لديك المال يمكنك تعيين مساعدة منزلية
    A home help can be provided for domestic care. UN ويمكن توفير مساعد أعمال منزلية لتوفير الرعاية المنزلية.
    (b) Provision of home help (in cases of one-parent families). UN (ب) توفير المساعدة المنزلية (في حالة الأسر الأحادية الوالد)؛
    Development in the home help Services is moving towards progressively fewer numbers receiving home help, with inputs being concentrated on the very oldest and those most in need of help. UN وتبين التطورات أن عدد أولئك الذين يحصلون على خدمات المساعدة المنزلية يميل إلى التناقص تدريجياً، مع تركيز الخدمات على الأشخاص المسنين للغاية وعلى أولئك الذين هم في حاجة ملحة إلى المساعدة.
    In the absence of support from spouses, single parents often need financial and housing assistance, child care services, home help services, counselling services, temporary shelter and emotional support. UN وفي غياب دعم من الزوج يحتاج الوالد الوحيد في معظم الأحيان إلى المساعدة المالية والسكنية وخدمات رعاية الطفل وخدمات المساعدة المنزلية والخدمات الاستشارية والمأوى المؤقت والدعم العاطفي.
    Local authorities are also responsible for the development and regulation of other programmes and services such as home help for families and after-school programmes. UN وتكون السلطات المحلية مسؤولة أيضا عن تطوير وتنظيم برامج خدمات أخرى مثل المساعدة المنزلية للعائلات وبرامج ما بعد المدرسة.
    A home help Scheme was launched in 1981, and at the end of March 1994 employed 61 women. UN وفي نهاية آذار/ مارس ٤٩٩١ كان " نظام المساعدة المنزلية " ، الذي بدأ العمل به في عام ١٨٩١ قد أتاح توظيف ٦١ امرأة.
    358,078 users of the public home help service, or 4.69% of all persons over 65. UN - 078 358 مستعمِلاً لخدمة المساعدة المنزلية العامة، أو 4.69 في المائة من جميع الأشخاص فوق سنّ 65.
    home help Service is offered to elderly persons who are indigent, poor or disabled and who cannot care for themselves on their own or with the assistance of family. UN تُقدَّم خدمة المساعدة المنزلية للمسنين المعدمين أو الفقراء أو المعوقين الذين لا يمكنهم رعاية أنفسهم بأنفسهم ولا بمساعدة أفراد أسرهم.
    35. The Committee recommends that the State party extend the network of integrated health and social care services, including home help, for older persons with physical and mental disabilities. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على توسيع شبكة خدمات الرعاية الصحية والاجتماعية المتكاملة، بما في ذلك تقديم المساعدة المنزلية للمسنين المصابين بإعاقات بدنية وعقلية.
    Major services include residential and day care, home help for those confined at home, other social services for Cayman's youth and women, and drug prevention and rehabilitation programmes. UN وتشمل الخدمات الرئيسية التي تقدمها الحكومة الخدمات السكنية وخدمات الرعاية النهارية، والمساعدة المنزلية للأشخاص الذين لا يستطعيون الخروج من منازلهم، وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية لشبيبة ونساء جزر كايمان، فضلا عن برامج الوقاية من تعاطي المخدرات والتأهيل.
    Major services include residential and day care, home help for those confined at home, other social services for Cayman's youth and women, and drug prevention and rehabilitation programmes. UN وتشمل الخدمات الرئيسية التي تقدمها الحكومة الخدمات السكنية وخدمات الرعاية النهارية، والمساعدة المنزلية للأشخاص الذين لا يستطيعون الخروج من منازلهم، وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية لشباب ونساء جزر كايمان، فضلا عن برامج الوقاية من تعاطي المخدرات والتأهيل.
    60. The most frequently government-provided social welfare services for older persons in the fourth review and appraisal have included senior centres, food and clothing commodities, home help, and home-delivered and congregate meals. UN ٦٠ - وفي عملية الاستعراض والتقييم الرابعة، شملت أشيع خدمات الرعاية الاجتماعية التي تقدمها الحكومات للمسنين مراكز كبار السن وتوفير سلع الغذاء والكساء، والمساعدة المنزلية وتقديم الوجبات في المنازل والوجبات الجماعية.
    The responsibilities of the Social Work Department are varied, including parenting programmes, home help, a young persons unit, community outreach work, a day centre operating for 3 sessions per week, crisis support, housing, benefits, learning disabilities, occupational and community care assessments and probation. UN وتتولى إدارة الخدمة الاجتماعية مسؤوليات متنوعة، بما في ذلك برامج الآباء والمساعدة المنزلية ووحدة الشباب وأعمال الإرشاد المجتمعية، بما في ذلك، مركز للرعاية النهارية يعمل 3 دورات في الأسبوع، والدعم في حالة الأزمات، والإسكان، والاستحقاقات، وحالات الإعاقة في مجال التعليم، وعمليات تقييم الرعاية المهنية والمجتمعية والمراقبة.
    In particular, she was concerned that, according to the report, disabled women received less home help assistance than disabled men and no assistance with parenting responsibilities, for example, affordable childcare. UN وأعربت بوجه خاص عن قلقها لأن النساء المعوقات, وفقا لما ورد في التقرير, يتلقون مساعدة منزلية أقل من ذلك التي يتلقاها الرجال المعوقون, ولا يتلقون أية مساعدة في المسؤوليات الأبوية، كرعاية الطفل مثلها.
    Part of this response is the possible ratification of ILO Convention no.189 concerning decent work for domestic workers in relation to the current home help services scheme. UN وجاءت إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق لخدم المنازل كجزء من تلك الاستجابة فيما يتعلق ببرنامج خدمات الرعاية المنزلية الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more