"home of the" - Translation from English to Arabic

    • منزل
        
    • موطن
        
    • وطن
        
    • وموطن
        
    Overnight in Rafah, Israeli missiles targeted the home of the Barbakh family, killing five members of the same family. UN وفي ساعات الليل، استهدفت الصواريخ الإسرائيلية منزل أسرة بربخ في رفح، فقتلت خمسة أفراد من العائلة نفسها.
    Am I to storm the home of the Emperor's brother? Open Subtitles وهل أقوم أنا بالتعدي على منزل شقيق الحاكم ؟
    That attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    Planet Kaitain, home of the Emperor of the known universe. Open Subtitles كوكب كيتان .. موطن الامبراطوريه في كل هذا الكون
    The island is, no doubt, the common home of the two co-owner peoples in Cyprus. UN فالجزيرة هي، بدون شك، موطن مشترك لشعبي قبرص اللذين يشتركان في ملكيتها.
    The Minister failed to mention, however, that Azerbaijan is the home of the million displaced persons. UN إلا أن الوزير لم يذكر أن أذربيجان هي وطن المليون مشرد.
    The photographs of all the dead victims were shown to the Mission at the home of the al-Samouni family and displayed at the public hearing in Gaza. UN وعُرضت على البعثة صور لجميع القتلى في منزل عائلة السموني، كما عرضت الصور خلال جلسة الاستماع العلنية في غزة.
    More than two-thirds of sexual offences, take place in the home of, the victim or the accused UN وأكثر من ثلثي الجرائم الجنسية ترتكب في منزل الضحية أو المتهم.
    The home of the former Navy Chief of Staff was searched and some weapons were removed. UN وفُتش منزل الرئيس السابق للأركان البحرية وأُخذت منه بعض الأسلحة.
    In addition, a large group of armed men entered the home of the expatriate head of the UNHCR office. UN ودخلت أيضاً مجموعة كبيرة من الرجال المسلحين في منزل الرئيس المنفي للمفوضية.
    The home of the FONUS official, Kwet Muan Kwet John, was robbed and party posters were stolen. UN وتعرض منزل زعيم قوات التجديد من أجل الوحدة والتضامن، كوات موان كويت جون، للنهب بينما سُرقت لوحات الحزب الإعلانية.
    The house, situated in a densely populated neighbourhood, was the home of the Al-Athamnah family, which lost 16 members on that fateful day. UN والمنزل الذي كان يقع في حي مأهول بالسكان هو منزل أسرة العثامنة التي فقدت 16 فرداً من أفرادها في ذلك اليوم المشؤوم.
    During the dawn hours of that day, Israeli Special Forces raided and encircled the home of the Al-Halabi family in Rujeeb. UN ففي فجر ذلك اليوم، داهمت قوات إسرائيلية خاصة منزل أسرة الحلبي في رجيب وطوقته.
    The home of the gendarmerie's top commander was attacked and machine-gunned. UN فقد تم الاعتداء على منزل القائد الأعلى للدرك وتعرض للقصف باستخدام الأسلحة الثقيلة.
    home of the Double Whammy... now with 10% real beef. Open Subtitles موطن الضربة المزدوجة الان مع 10% لحم بقر حقيقي
    Team U.S.A. celebrated like champions, because this is America, home of the moral victory. Open Subtitles احتفل الفريق الأمريكي كالأبطال لأن هذه هي أمريكا موطن النصر معنوي
    Oh, that's the home of the samurai sword since the late 14th century, right? Open Subtitles اوه.. هذا موطن سيف الساموراي في القرن الرابع عشر..
    I spent many years in Neverland, home of the lost boys. Open Subtitles ''أمضيتُ سنواتٍ عديدة في ''نيفرلاند، موطن الأولاد الضائعين.
    [where we'll never grow old playing] ♪ ♪ I have heard of a land ♪ on the far away strand ♪'tis a beautiful home of the soul ♪ Open Subtitles ♪لقد سمعت عن أرض♪ ♪على الساحل البعيد♪ ♪إنها موطن جميل للروح♪
    Well, maybe my city is second tier. But it's also the home of the woman you supposedly love. Open Subtitles حسنٌ، ربما مديني كذلك ، ولكنّها وطن الشخص الذي من المفترض أنك تحبّه
    America is truly the land of the free and the home of the badass. Open Subtitles أمريكا هي حقا أرض الأحرار وموطن المحتالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more