"home ownership" - Translation from English to Arabic

    • ملكية المساكن
        
    • ملكية المنازل
        
    • امتلاك المساكن
        
    • تملك المنازل
        
    • السكني
        
    • امتلاك المنازل
        
    • تملك المسكن
        
    • ملكية البيت
        
    • وأخذ تملك المساكن
        
    • امتلاك المسكن
        
    • امتلاك منزل
        
    • بملكية المنزل
        
    • وملكية المنازل
        
    • لتملك المنازل
        
    • وملكية المسكن
        
    home ownership Scheme and Private Sector Participation Scheme UN نظام ملكية المساكن ونظام مشاركة القطاع الخاص
    With a 97 per cent rate of home ownership, it had been difficult for State bodies to intervene directly in the housing market to ensure that low-income families had access to housing. UN وقد تعذر على الهيئات الحكومية التدخل بشكل مباشر في سوق الإسكان لضمان حصول الأسر ذات الدخل المنخفض على المساكن بالنظر إلى أن معدل ملكية المساكن يبلغ 97 في المائة.
    Panelists highlighted that slum dwellers are a resource and that drawing them into the formal economy, particularly through home ownership, contributes to both economic productivity and responsible citizenship. UN وأبرز المحاضرون أن سكان الأحياء الفقيرة يمثلون مورداً بشرياً وأن الاستفادة منه في الاقتصاد النظامي وبخاصة من خلال ملكية المنازل يسهم في الإنتاجية الاقتصادية وفي المواطنة المسؤولة.
    633. The Home Guaranty Corporation is tasked to operate a credit guaranty program in support of government efforts to promote home ownership. UN 633- وتتولى مؤسسة ضمان الإسكان مهمة إدارة برنامج للضمانات الائتمانية يدعم جهود الحكومة من أجل تشجيع امتلاك المساكن.
    73. Israel has achieved a level of home ownership at 71 per cent of all households through the housing assistance programme. UN ٣٧ - حققت إسرائيل مستوى من تملك المنازل بلغ ١٧ في المائة من جملة اﻷسر وذلك بفضل برنامج المساعدة اﻹسكانية.
    - 3,120 housing units constructed under the home ownership saving scheme in the Hanano and Hamdaniya districts; UN 120 3 وحدة سكنية لصالح الإدخار السكني في منطقتي هنانو والحمدانية.
    In certain countries there was a total retreat of Governments from housing, while in others a focus on programmes to boost home ownership to the detriment of rental housing emerged. UN وفي بعض البلدان كان هناك انسحاب كلي للحكومات من قطاع الإسكان، بينما ظهر في بلدان أخرى تركيز على برامج لتعزيز امتلاك المنازل على حساب السكن المستأجر.
    During the years 1985-1994, the level of home ownership in Gibraltar increased from 6 per cent to 25 per cent. UN وخلال الفترة ١٩٨٥-١٩٩٤ زادت نسبة ملكية المساكن في جبل طارق من ٦ في المائة إلى ٢٥ في المائة.
    United States home ownership declined from 70 per cent prior to the housing bust to 65 per cent in 2013 and is being forecast to continue to fall to as low as 60 per cent in the coming years. UN وقد انخفضت ملكية المساكن في الولايات المتحدة من 70 في المائة قبل أزمة الإسكان إلى 65 في المائة في عام 2013، ومن المتوقع أن تواصل الانخفاض بحيث تصل إلى 60 في المائة في السنوات القادمة.
    31. The Government continues to pursue a policy of increased home ownership, both to alleviate the housing shortage and to reduce the burden of increasing repair and maintenance costs for its rented accommodations. UN ٣١ - وما برحت الحكومة تتبع سياسة قوامها زيادة ملكية المساكن بغية التخفيف من ندرة المساكن ومن عبء التكاليف المتزايدة التي تتكبدها في إصلاح وصيانة ما تؤجره من أماكن إقامة.
    Since 1985, the level of home ownership in Gibraltar has increased from 6 per cent to 25 per cent by 1994, and to 30 per cent in 1997. UN ومنذ عام ١٩٨٥ زادت نسبة ملكية المساكن في جبل طارق من ٦ في المائة إلى ٢٥ في المائة بحلول عام ١٩٩٤ وإلى ٣٠ في المائة في عام ١٩٩٧.
    30. The Government continues to pursue a policy of increased home ownership both to alleviate the housing shortage and to reduce the burden of increasing repair and maintenance costs for its rented accommodation. UN ٣٠ - وما برحت الحكومة تتبع سياسة قوامها زيادة ملكية المساكن بغية التخفيف من ندرة المساكن ومن عـبء التكاليف المتزايدة التــي تتكبدها فــي إصلاح وصيانــة ما تؤجره من أماكن إقامة.
    28. The Government continues to pursue a policy of increased home ownership both to alleviate the housing shortage and to reduce the burden of increasing repair and maintenance costs for its rented accommodation. UN ٢٨ - وما برحت الحكومة تتبع سياسة قوامها زيادة ملكية المساكن بغية التخفيف من ندرة المساكن ومن عبء التكاليف المتزايـدة التي تتكبدهـا في إصلاح وصيانة ما تؤجره من أماكن اﻹقامة.
    There is no dedicated accommodation for single women, but the Falkland Islands Government provides housing for those in need, and a particular priority of the Government's housing strategy is the provision of affordable accommodation, particularly with a view to increasing home ownership and facilitating the availability of affordable accommodation for low-income first-time buyers. UN ولا يوجد سكن مخصص للنساء العزباوات، ولكن حكومة جزر فوكلاند توفر السكن للمحتاجين، ومن الأولويات الخاصة في استراتيجية الإسكان الحكومية توفير سكن ميسور التكلفة، ويهدف ذلك بشكل خاص إلى زيادة ملكية المنازل وتيسير امتلاك سكن ميسور التكلفة لذوي الدخل المنخفض ممن يشترون للمرة الأولى.
    The strong emphasis on the promotion of home ownership through subsidized mortgages appears to have provoked a distortion in the housing market and contributed to a rise in inequality, as housing price increases have been disproportionally high for the poorest. UN 14- ويبدو أن التركيز الشديد على تعزيز ملكية المنازل بدعم الرهون العقارية تسبب في تشويه سوق الإسكان وأسهم في زيادة التفاوتات، حيث إن ارتفاع أسعار المساكن حدث بشكل لا يتناسب مع قدرات أفقر السكان.
    home ownership in Gibraltar has increased from a level of 6 per cent in 1985 to 25 per cent in 1994, and to approximately 34 per cent in 1999. UN فارتفعت نسبة امتلاك المساكن منذ عام 1985 في جبل طارق من 6 إلى 25 في المائة في عام 1994 ثم إلى حوالي 30 في المائة في عام 1999.
    138. Uganda is encouraging home ownership and is divesting itself of most of the public housing stock. UN ١٣٨ - تشجع أوغندا تملك المنازل وتقوم بتجريد نفسها من ملكية أغلبية المساكن الشعبية.
    - 435 units constructed under the home ownership saving scheme in the area to the south of the Barracks and in Housing Area No. 1; UN 435 وحدة للإدخار السكني في منطقتي جنوب الثكنة والمنطقة العقارية الأولى.
    The stock of subsidized rental housing is 45 per cent of total stock, and home ownership is being promoted through fiscal incentives and risk-limiting safety nets. UN ويشكل مجموع المساكن الإيجارية المدعومة نسبة ٤٥ في المائة من المجموع الكلي، ويجرى تشجيع امتلاك المنازل عن طريق تقديم حوافز مالية وشبكات أمان للحد من المخاطر.
    Cognizant that the housing sector in many developing countries and countries with economies in transition is characterized by a low level of urban home ownership, a lack of affordable and decent rental housing options and expensive and inappropriate dwelling units, including slums and squatter settlements, UN وإدراكاً منه أن قطاع الإسكان في الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتسم بانخفاض مستوى تملك المسكن الحضري، والافتقار إلى الخيارات الإسكانية الإيجارية الميسورة واللائقة ووحدات الإسكان الباهظة التكلفة وغير الملائمة، بما في ذلك الأحياء والمستقطنات الفقيرة،
    There could be no " one size fits all " approach to adequate housing; innovative and varied solutions must be developed, including home ownership and rental housing, State-sponsored and private-sector initiatives, in order to ensure that housing policy and conditions were not purely market-based. UN فليس ثمة نهج واحد يناسب الجميع، ولذا يحب إيجاد حلول ابتكارية ومتنوعة، بما في ذلك ملكية البيت والسكن بالإيجار. ومبادرات تكفلها الدولة ومبادرات من القطاع الحاص، لكفالة أن تكون سياسة الإسكان وشروطة لاتقوم على أساس السوق حصرا.
    home ownership has been gradually increasing and now stands at over 80 per cent. UN وأخذ تملك المساكن يزداد بصورة تدريجية، وهو يبلغ اﻵن أكثر من ٠٨ في المائة.
    home ownership assistance is available through Yukon Housing Corporation’s Owner Build and home ownership programmes, and the government’s home ownership Grant. UN ٥٤٦١- والمساعدة على امتلاك المسكن متاحة من خلال برامج مؤسسة يوكون لﻹسكان لبناء المسكن وامتلاكه، ومنحة الحكومة لامتلاك المسكن.
    46. A small proportion of the population who cannot afford home ownership is assisted by the Public Rental Scheme, which allows them to rent flats from HDB at heavily subsidised rates. UN 46- وتتلقى نسبة ضئيلة من السكان الذين لا يستطيعون امتلاك منزل مساعدة من برنامج الاستئجار العمومي الذي يسمح لهم باستئجار شقق من المجلس بأسعار معانة بسخاء.
    For example, several States still retain legal systems that do not recognize or protect a woman's right to adequate housing, particularly regarding laws dealing with either home ownership or inheritance, or both. UN فمثلاً، لا تزال دول عديدة تطبق نظماً قانونية لا تعترف بحق المرأة في السكن الملائم ولا تحميه، لا سيما القوانين التي تتعلق إما بملكية المنزل أو بالإرث أو كليهما معاً.
    407. The circumstances of Indigenous Australians will be improved through the implementation of the Indigenous Economic Development Strategy, which is aimed at supporting Indigenous Australians to achieve economic independence in the areas of employment, home ownership and business development. UN 407- وسوف تتحسن ظروف السكان الأصليين الأستراليين عن طريق تنفيذ استراتيجية التنمية الاقتصادية للسكان الأصليين، التي ترمي إلى دعم السكان الأستراليين الأصليين لتحقيق الاستقلال الاقتصادي في مجالات العمل وملكية المنازل وتنمية الأعمال.
    The HIF provides community housing providers and Māori organisations with funding to build or buy community rental housing and to provide affordable home ownership opportunities; UN ويوفر صندوق الابتكار في مجال الإسكان للجهات التي توفر المساكن المجتمعية وللمنظمات الماورية التمويل اللازم لبناء أو شراء مساكن مجتمعية للإيجار ولتوفير فرص لتملك المنازل بأسعار معقولة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more