"home town" - Translation from English to Arabic

    • مسقط
        
    • بلدات الموطن
        
    • مدينتك
        
    • بلدتك
        
    • بلدتي
        
    • مدينتهم الأصلية
        
    • بلدته
        
    How can anyone get lost in their own home town? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يضل طريقه في مسقط رأسه؟
    The victim's initials were published, as was her home town and an except from an interview with her on how the attack happened. UN ونُشرت الحروف الأولى من اسم الضحية، وكذلك مسقط رأسها ومقتطفات من مقابلة معها عن كيفية حدوث الاعتداء.
    His remains were taken to the mortuary and he was buried in his home town, but no post mortem was allowed by the police officers who supervised his detention. UN فنقل جثمانه إلى مستودع الجثث ودفن في مسقط رأسه، ولكن ضباط الشرطة الذين أشرفوا على اعتقاله لـم يسمحوا بفحص جثته.
    Among the NGOs, discussants came from home town associations and other diaspora organizations, as well as from community organizations in countries of origin. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية، وفد بعض المشتركين في المناقشات من رابطات بلدات الموطن والمنظمات الأخرى في المهجر، وكذلك من منظمات المجتمعات المحلية في بلدان المنشأ.
    About the deceased, he's from your home town, so you know him, right? Open Subtitles بخصوص المتوفى هو من مدينتك لذلك انت تعرفه . صحيح ؟
    Yeah? In your home town a man can get a bad reputation for smokin'corn silk. Open Subtitles في بلدتك يمكن لأحدهم أن يحصل على سمعةٍ سيئة من تدخين عشب حرير الذرة
    And that's where we're headed, with a detour to my home town, Open Subtitles وهذا هو اتجاهنا, بعد التوجه الي بلدتي
    85. In its decision on complaint No. 298/2006 (C.A.R.M. and others v. Canada), the Committee found that the complainants' expulsion to Mexico, where C.A.R.M. and his family had allegedly been persecuted by the mayor of his home town in connivance with a drug cartel, did not amount to a violation of article 3 of the Convention. UN أ. ر. م. وأسرته أنهم اضطُهدوا من قبل عمدة مدينتهم الأصلية بالتآمر مع كارتل للمخدرات، لا يشكل انتهاكا للمادة 3 من الاتفاقية.
    After this incident, the author decided to go back to her home town of Roudsar. UN وعقب هذا الحادث، قررت العودة إلى مدينة رودسر، مسقط رأسها.
    Having failed to do that, he has returned to Holland and is currently working as a truck driver in his home town. UN ولما فشل في ذلك، عاد الى هولندا؛ وهو يعمل اﻵن سائق حافلة في مسقط رأسه.
    After demobilization he returned to the Netherlands and is currently working in his home town. UN وبعد تسريحه، عاد الى هولندا، وهو يعمل اﻵن في مسقط رأسه.
    By the end of 1992 he returned to the Netherlands and is now living in his home town. UN وبنهاية عام ١٩٩٢، عاد الى هولندا، ويعيش اﻵن في مسقط رأسه.
    One eyewitness said that even in Gbadolite, Mobutu's home town, his enormous house was ransacked by the population. UN وقد قال أحد الشهود إنه حتى في غبادوليت، مسقط رأس موبوتو، فقد قام السكان بنهب مسكنه الضخم.
    In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. Open Subtitles قاعدة كريش الجوية نيفادا في نوفمبر 2011، تم رصد موكب ضخم يتحرك بسرعة هائلة من مدينة سرت مسقط رأس القذافي
    I guess you'll be going to my home town exploring my old homes. Open Subtitles أعتقد بأنك ستذهبين إلى مسقط رأسي وتستكشفين منازلي القديمة
    Used to pick her up in my truck, and we'd sleep under that stars at this lake near my home town. Open Subtitles أعتدت أخذها معي في شاحنتي, وكنا ننام تحت النجوم في تلك البحيرة القريبة من مسقط رأسي.
    Reporting the abduction of the poet, Federico García Lorca, from his home town in Granada, three days ago. Open Subtitles الإبلاغ عن اختطاف الشاعر فيديريكو غارسيا لوركا، من مسقط رأسه في غرناطة، قبل ثلاثة أيام
    Of course I knew all the basic facts... the date of birth, home town, socioeconomic makeup. Open Subtitles بالطبع أعلم كل الحقائق الأساسية تاريخ الميلاد .. مسقط الرأس التركيبة الإجتماعية و الإقتصادية
    33. Diaspora engagement takes many forms, including " home town associations " , where residents of the same town or village provide social and economic support to their places of origin. UN 33 - وتأخذ مشاركة المغتربين أشكالا كثيرة، بما فيها رابطات بلدات الموطن التي يقيم فيها سكان من المدينة أو القرية ذاتها ويقدمون دعما اجتماعيا واقتصاديا إلى موطنهم الأصلي().
    I bought these in Peabody's general store, in your home town, Mr Brady, Weeping Water, Nebraska. Open Subtitles و لكن ما حدث أننى قد اشتريت هذه من مخزن " بيبودى " العام "فى مدينتك يا سيد " برادى
    It takes a lot of character to leave your home town and start all over again. Open Subtitles لا بد أن لديكِ شخصية لتتركي بلدتك وتبدأي من جديد
    - You'll pay for that. In my home town, I'm considered a dangerous person. Open Subtitles في بلدتي أنا أُعتبر شخصاً خطيراً
    85. In its decision on complaint No. 298/2006 (C.A.R.M. and others v. Canada), the Committee found that the complainants' expulsion to Mexico, where C.A.R.M. and his family had allegedly been persecuted by the mayor of his home town in connivance with a drug cartel, did not amount to a violation of article 3 of the Convention. UN أ. ر. م. وأسرته أنهم اضطُهدوا من قبل عمدة مدينتهم الأصلية بالتآمر مع كارتل للمخدرات، لا يشكل انتهاكا للمادة 3 من الاتفاقية.
    According to the complainant, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities. UN وقد عاد صاحب الشكوى حسب قوله إلى بلدته الأصلية جفنا بعد أن رفضت السلطات الألمانية طلبه باللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more