"home-care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية المنزلية
        
    • للرعاية المنزلية
        
    The number of man-years in the system of home-care for the elderly has increased by approximately 35 per cent in the 1980s. UN وقد ارتفع في نظام الرعاية المنزلية عدد سنوات الرعاية المحسوبة لكبار السن بما يقرب من ٥٣ في المائة في الثمانينات.
    In Italy, it runs a home-care service for people with AIDS and works in schools on prevention programmes. UN وفي إيطاليا، تتولى المنظمة تشغيل خدمة الرعاية المنزلية للمصابين بالإيدز وتقوم بأنشطة في المدارس تتعلق ببرامج الوقاية.
    The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home-care conditions. UN أما كبار السن في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فهم أكثر الناس تأثرا بتدهور الخدمات الطبية وشروط الرعاية المنزلية.
    The support may consist of family assistance or more medicalized services provided in the home, such as integrated home-care services, service coordination and in-home care. UN وقد تعنى هذه الهياكل بتوفير خدمات المساعدة الأسرية أو خدمات ذات طابع طبي أكبر تتاح في المنزل على غرار خدمات الرعاية المنزلية المتكاملة وأنشطة تنسيق هذه الخدمات وخدمات الرعاية في المنزل.
    ICRC recently expanded its home-care programme for extremely vulnerable people. UN ووسﱠعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مؤخرا برنامجها للرعاية المنزلية المخصص للسكان المعرضين للتأثر بشدة.
    In this context, there is a lack of resources and facilities to cope with increasing demands, particularly for specialized services such as residential centres, home-care programmes or geriatric services. UN وفي هذا السياق، يُفتقر إلى الموارد والمرافق لتلبية احتياجات متزايدة، ولا سيما الطلب على خدمات متخصصة مثل المراكز السكنية أو برامج الرعاية المنزلية أو خدمات طب المسنين.
    The second deals with health promotion, including an emphasis on preventive care and effective management of chronic conditions, as well as on adequate training of health-care providers in geriatric medicine and an expansion of home-care services and support to family caregivers. UN والمجال الثاني يتعلق بتحسين الصحة، بما في ذلك التأكيد على الرعاية الوقائية وفعالية التعامل مع الحالات المزمنة، وكذلك التدريب الكافي لمقدمي الرعاية الصحية في مجال طب المسنين وتوسيع خدمات الرعاية المنزلية ودعم أفراد الأسرة الذين يقومون بالرعاية.
    A programme for the redesign of houses and the debushing of the properties of the indigent elderly, coupled with a proposed plan to provide a seven-day-a-week home-care service for them, are the main planks of our strategies. UN ومن أهم دعائم استراتيجيتنا الاضطلاع ببرنامج لإعادة تصميم المنازل، وإزالة الشجيرات من ممتلكات المسنين الفقراء، بالإضافة إلى خطة مقترحة لتوفير خدمة الرعاية المنزلية لهم، سبعة أيام في الأسبوع.
    Developing countries and countries with economies in transition reported on improving health care provision and developing non-institutional care and home-care programmes. UN وأبلغت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن تحسن تقديم الرعاية الصحية وتطوير الرعاية غير المؤسسية وبرامج الرعاية المنزلية.
    Focused health-care and home-care services can be of crucial importance when families have to take care of members with disabilities. UN وقد تتسم العناية الصحية المركزة وخدمات الرعاية المنزلية بأهمية حاسمة عندما يتعين على الأسرة أن تعتني بأفراد عائلة معوقين.
    In Sri Lanka, support is provided to HelpAge International and other NGOs to train youth in voluntary home-care services and encourage care of older persons in households. UN وفي سري لانكا، يُقدَّم الدعم إلى المنظمة الدولية لمساعدة المسنين وغيرها من المنظمات غير الحكومية لتدريب الشباب على تقديم خدمات الرعاية المنزلية الطوعية والتشجيع على رعاية المسنين داخل الأسر المعيشية.
    258. Some 87,000 families came within the scope of the child home-care allowance scheme. UN ٨٥٢- تدخل نحو ٠٠٠ ٧٨ أسرة في نطاق مخطط الرعاية المنزلية لﻷطفال.
    The gross operating costs of day care accounted for two thirds of this expenditure and the child home-care allowance for one third. UN واستأثرت تكاليف التشغيل اﻹجمالية للرعاية النهارية بثلثي هذه النفقات بينما استأثرت بدلات الرعاية المنزلية لﻷطفال بالثلث الباقي.
    Please also indicate what impact the introduction of the " services at home scheme " had on improving the situation of women domestic and home-care workers. UN ويرجى أيضا بيان الأثر الذي تركه اعتماد " خطة الخدمات البيتية " فيما يتعلق بتحسين حالة الخادمات في البيوت والعاملات في الرعاية المنزلية.
    In 2002, the federal government launched a strategy for assessing and treating post-traumatic stress disorder and other operational stress injuries; and the First Nations and Inuit Home and Community Care Program offers an array of home-care services to First Nation and Inuit people with chronic and acute illnesses. UN وفي عام 2002، أطلقت الحكومة الاتحادية استراتيجية لتقييم وعلاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من الإصابات النفسية؛ ويقدم برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية الخاص بالأمم الأولى وشعب الإنويت مجموعة من خدمات الرعاية المنزلية إلى من يعاني من أبناء هاتين الفئتين من أمراض مزمنة وحادة.
    In Thailand, the Ministry of Social Development and Human Security has recently piloted a project on home care for the elderly, 2003-2004 to provide training to home-care workers. UN وفي تايلند، قامت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري في الآونة الأخيرة بتنفيذ مشروع تجريبي للرعاية المنزلية لكبار السن في الفترة 2003-2004 يُقدم من خلاله التدريب إلى أخصائيي الرعاية المنزلية.
    (c) Undertake greater efforts to promote better home-care practices in early childhood; UN (ج) بذل المزيد من الجهود لترويج ممارسات الرعاية المنزلية الأفضل في مرحلة الطفولة المبكرة؛
    Through intensive training and commitment to their first means of dignified employment their cooperative succeeded; by 1995, 300 worker-members provided home-care services to the elderly and disabled and had income and benefits better than any in the industry. UN وقد نجحت تعاونيتهن بفضل التدريب المكثف والتزامهن بأول وسيلة تكفل رزقهن بما يحفظ كرامتهن؛ وفي عام ١٩٩٥، قام ٣٠٠ عضو عامل بتقديم خدمات الرعاية المنزلية للمسنين والمعوقين وحصلن على مداخيل واستحقاقات أفضل من أي مداخيل واستحقاقات أخرى في القطاع.
    Child home-care allowance UN بدل الرعاية المنزلية لﻷطفال
    Tulung Agung, East Java, has home-care service for seniors. UN ويوجد في تولونغ أغونغ، جاوة الشرقية، خدمة للرعاية المنزلية لكبار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more