"homicide rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات جرائم القتل
        
    • معدلات القتل العمد
        
    • معدلات قتل
        
    • فمعدلات القتل العمد
        
    • معدل جرائم القتل
        
    • معدلات جرائم قتل
        
    • في معدلات القتل
        
    • لجرائم القتل
        
    • ومعدلات جرائم القتل
        
    Finally, as shown in figure II, homicide rates in a number of countries in Central America and the Caribbean have increased in recent years. UN وأخيرا، وكما يبين الشكل الثاني، فقد ازدادت معدلات جرائم القتل في عدد من البلدان الواقعة في أمريكا الوسطى والكاريـبي في السنوات الأخيرة.
    Figure II Average intentional homicide rates for countries in the Americas, 2003-2008 UN متوسط معدلات جرائم القتل العمد في البلدان في القارة الأمريكية، 2003-2008
    Figure III Average intentional homicide rates for countries in Asia and Oceania, UN متوسط معدلات جرائم القتل العمد في بلدان في آسيا وأوقيانوسيا، 2003-2008
    homicide rates by subregion, 2004 UN معدلات القتل العمد حسب المنطقة الفرعية، 2004
    Contrasting the homicide rates of two countries, or of two periods of time within one country, could be a useful analytical resource. UN فالمقارنة بين معدلات جرائم القتل لبلدين أو لفترتين زمنيتين في البلد نفسه يمكن أن تكون مورداً تحليلياً مفيداً.
    homicide rates by region, 2010 or latest available year UN معدلات جرائم القتل حسب المناطق، سنة 2010 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها
    homicide rates by subregion and data source, 2010 or latest available year UN معدلات جرائم القتل حسب المناطق الفرعية ومصادر البيانات، سنة 2010 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها
    In contrast, in Central America, homicide rates peaked in 2011 before declining somewhat in 2012. UN وفي المقابل، في أمريكا الوسطى، بلغت معدلات جرائم القتل ذروتها في عام 2011 قبل أن تتراجع نسبيًّا في عام 2012.
    In general, such violence was associated with inadequate rule of law, weak law enforcement, high levels of organized crime, high homicide rates and a culture of impunity. UN وعموما، يرتبط هذا العنف بعدم كفاية سيادة القانون، وضعف إنفاذ القوانين، وارتفاع مستويات الجريمة المنظمة، وارتفاع معدلات جرائم القتل وثقافة الإفلات من العقاب.
    Over the past five years, homicide rates have been stable in much of Asia and Oceania, as well as in much of Europe, except for a pronounced decline in Eastern Europe. UN وعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة، كانت معدلات جرائم القتل مستقرة في معظم أنحاء آسيا وأوقيانوسيا، وكذلك في الجزء الأكبر من أوروبا، باستثناء تراجع ملحوظ في أوروبا الشرقية.
    Trends in homicide rates fluctuated in South America, while continuing to decrease in the Caribbean and slowly declining in North America. UN وشهدت معدلات جرائم القتل تقلُّبا في أمريكا الجنوبية، بينما واصلت تراجعها في الكاريبي وانخفاضها البطيء في أمريكا الشمالية.
    Average intentional homicide rates for countries in Europe, 2003-2008 UN متوسط معدلات جرائم القتل العمد في بلدان في أوروبا، 2003-2008
    Increases in homicide rates in Central America and the Caribbean may be linked to homicide associated with gangs, drugs or organized crime. UN وقد ترتبط الزيادة في معدلات جرائم القتل في أمريكا الوسطى والكاريـبي بالقتل المرتبط بالعصابات أو المخدرات أو الجريمة المنظمة.
    Although this is encouraging, continued and concerted action to prevent crime is required to maintain low and decreasing homicide rates. UN ومع أن ذلك يعد من العلامات المشجعة، فإن العمل المستمر والمنسق لمنع الجريمة مطلوب للمحافظة على انخفاض معدلات جرائم القتل وتناقصها.
    At the national level, a number of countries in Europe, including Finland, Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova, showed a noticeable increase in police-recorded intentional homicide rates from 2007 to 2008. UN وعلى المستوى الوطني، شهد عدد من البلدان في أوروبا، بما فيها جمهورية مولدوفا وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا، زيادة ملحوظة في معدلات جرائم القتل العمد المسجلة لدى الشرطة ما بين عاميْ 2007 و2008.
    Subregions with high homicide rates tend to be among those where a high percentage of homicides are committed with firearms. UN والمناطق دون الإقليمية التي ترتفع فيها معدلات جرائم القتل تميل إلى أن تكون من بين تلك التي ترتفع فيها نسبة جرائم القتل باستخدام الأسلحة النارية.
    At least four countries in the Caribbean also showed that trend, with one country showing a fourfold increase in intentional homicide rates between 2000 and 2009. Figure II UN كما أن أربعة بلدان تقع في الكاريبي أظهرت هذا الاتجاه، مع حدوث زيادة قدرها أربعة أمثال في معدلات القتل العمد في فترة ما بين عامي 2000 و2009.
    According to UNODC homicide statistics, preliminary results from police-recorded intentional homicide rates in El Salvador, Guatemala and Panama appear to be lower in 2010 than 2009. UN وطبقا لإحصاءات القتل العمد المتوفرة للمكتب، يبدو من النتائج الأولية المستمدة من معدلات القتل العمد التي سجلتها الشرطة في بنما والسلفادور وغواتيمالا أنها كانت أدنى في عام 2010 منها في عام 2009.
    The States of the Caribbean and Eastern Europe are affected by relatively high homicide rates, which are in the range of 10 to 20 per 100,000 population. UN أما بلدان الكاريبـي وأوروبا الشرقية فلديها معدلات قتل عمد عالية نسبياً، إذ تتراوح من 10 إلى 20 حالة لكل 000 100 نسمة.
    homicide rates in Central America and the Caribbean, for example, showed (non-linear) increases between 1998 and 2002. UN فمعدلات القتل العمد في أمريكا الوسطى والكاريبـي، على سبيل المثال، تظهر زيادات (غير خطية في الفترة بين عامي 1998 و2002.
    57. Experts estimate that at least 1.5 million firearms are circulating in Guatemala, many illegally, constituting a major factor behind the country's high homicide rates. UN 57 - يقدر الخبراء أن ما لا يقل عن 1.5 مليون قطعة سلاح ناري تنتشر حاليا في غواتيمالا ومعظمها بطريقة غير شرعية مما يشكل عاملا رئيسيا في ارتفاع معدل جرائم القتل في البلاد.
    The manual takes into account the high levels of crime and violence currently observed in the subregion, notably with considerably higher homicide rates than in other regions. UN ويأخذ الدليل في الاعتبار ارتفاع مستويات الجريمة والعنف الذي يلاحظ في الوقت الراهن في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما مع وجود معدلات جرائم قتل أعلى بكثير من معدلات المناطق الأخرى.
    As a result of its high homicide rates, Guatemala is ranked as one of the most violent countries in the world. UN وتُصنف غواتيمالا بسبب ما تشهده من ارتفاع في معدلات القتل من بين بلدان العالم التي يشتد فيها العنف أكثر من غيرها.
    (a) As highlighted in the United Nations Office on Drugs and Crime Global Study on Homicide 2013, children and young people are highly represented among global homicide rates. UN (أ) الأطفال والشباب، كما يتبين من دراسة عالمية لجرائم القتل في عام 2013 أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يشكلون نسبة كبيرة من ضحايا جرائم القتل العمد على الصعيد العالمي.
    The indicators that are most pertinent to the rule of law are: reported cases of miscarriage of justice, proportion of victims who receive timely compensation, percentage of crimes reported to the police and homicide rates. UN والمؤشرات الأكثر ارتباطاً بسيادة القانون هي: الإبلاغ عن حالات إساءة تطبيق العدالة، ونسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويضات في الوقت المناسب، والنسبة المئوية للجرائم المبلغ عنها إلى الشرطة ومعدلات جرائم القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more