"homosexual acts" - Translation from English to Arabic

    • العلاقات الجنسية المثلية
        
    • الممارسات المثلية
        
    • الأفعال الجنسية المثلية
        
    • أفعال اللواط التي
        
    • أفعال المثلية الجنسية
        
    • ممارسات اللواط
        
    • الأفعال المثلية
        
    • الأفعال التي تنطوي عليها معاشرة الجنس المثلي
        
    In addition, prosecution of public indecency was not limited to homosexual acts, but also related to heterosexual acts between consenting adults. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تقتصر الملاحقة القضائية على الإخلال بالآداب العامة على العلاقات الجنسية المثلية وإنما تشمل أيضاً العلاقات الجنسية بين شخصين راشدين من الجنسين بالتراضي بينهما.
    In 2000, the United Kingdom Privy Council enacted an Order suspending all Territorial laws that made homosexual acts between consenting adults illegal. UN وفي عام 2000، أصدر مجلس الملكة بالمملكة المتحدة أمرا علق فيه جميع القوانين المعمول بها في الأقاليم والتي تحرم العلاقات الجنسية المثلية بين بالغين برضاهم.
    They noted that the Penal Code criminalises homosexual acts which is contrary to the ICCPR. UN وأشارت أيضاً إلى أن قانون العقوبات في الكونغو يجرّم العلاقات الجنسية المثلية خلافاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Bangladeshi law forbids homosexual acts and LGBT individuals lack protection from the authorities, who are neither willing nor able to protect them. UN ويحظر القانون البنغلاديشي الممارسات المثلية ولا تحمي السلطات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، فهي لا تملك الإرادة والقدرة اللازمتين لحمايتهم.
    The United States also remained concerned that homosexual acts were illegal under certain statutes. UN كما تظل الولايات المتحدة قلقة لأن الأفعال الجنسية المثلية تعتبر غير مشروعة بموجب قوانين معينة.
    ∙ Legislation in some of the Overseas Territories which outlaws homosexual acts between consenting adults in private; UN ● التشريعات في بعض أقاليم ما وراء البحار التي تحظر أفعال اللواط التي تتم سرا بين الراشدين برضاهم؛
    41. The criminalization of private consensual homosexual acts violates an individual's rights to privacy and to non-discrimination and constitutes a breach of international human rights law. UN 41- وينتهك تجريم أفعال المثلية الجنسية القائمة على التراضي في الحياة الخاصة حقوق الفرد في الخصوصية وعدم التمييز ويشكل خرقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    36. The administering Power seeks the enactment of legislation similar to the United Kingdom Sexual Offences Act 1967, which legalized homosexual acts between consenting adults in private. UN 36 - تسعى الدولة القائمة بالإدارة إلى أن " تسن تشريعات شبيهة بقانون المملكة المتحدة لعام 1967 بشأن الجرائم الجنسية، الذي أضفى الصفة القانونية على ممارسات اللواط بين بالغين برضاهم وفي خلوتهم.
    It also stated that, while recognizing that the northern part of the island fell outside the effective control of the Government, it reminded the Council that homosexual acts were still criminalized there, and called upon the Council, the Government and all concerned to work together to end this practice. UN وذكَّر المجلس بأنه بالرغم من أن الجزء الشمالي من الجزيرة غير خاضع للسيطرة الفعلية للحكومة، فإن الأفعال المثلية جنسياً لا تزال مجرَّمة هناك، ودعا المجلس والحكومة وجميع المعنيين إلى العمل معاً من أجل وضع حد لهذه الممارسة.
    Examples include the use of vagrancy or public nuisance laws to detain or arrest street sex workers, or the use of laws prohibiting homosexual acts in relation to male and transgender sex workers. UN وتتضمن الأمثلة في هذا الصدد استخدام قوانين مكافحة التشرد أو الإزعاج العام لاحتجاز أو توقيف المشتغلين بالجنس في الشوارع، أو استخدام قوانين حظر العلاقات الجنسية المثلية فيما يتعلق بالمشتغلين بالجنس من الذكور أو المتحولين جنسياً.
    25. JS2 noted that while the Maldivian Penal Code does not regulate sexual conduct, it is regulated by un-codified Shariah law, which criminalizes homosexual acts. UN 25- لاحظت الورقة المشتركة 2 أن السلوك الجنسي لا ينظمه قانون العقوبات الملديفي بل قانون الشريعة غير المدون، الذي يجرِّم العلاقات الجنسية المثلية.
    That method of execution has been largely prescribed for the crime of " adultery " (zina) and " homosexual acts " , neither of which meets the threshold of " most serious crimes " . UN وهذا هو أسلوب الإعدام المنصوص عليه بالإجمال عقوبة لجريمة " الزنا " و " العلاقات الجنسية المثلية " ، وكلاهما لا يستوفي الحد الأدنى المنطبق على " أشد الجرائم خطورة " .
    714. With regard to recommendation 6, concerning the decriminalization of homosexual acts between consenting adults, it was pointed out that during the interactive dialogue the Beninese delegation had stated that that phenomenon was marginal in Benin and that no Beninese court had in fact prosecuted or punished anyone for such acts. UN 714- وبخصوص التوصية رقم 6 المتعلقة بشطب العلاقات الجنسية المثلية التي تتم بالتراضي بين الراشدين من قائمة الجرائم، أشار الوفد خلال الحوار التفاعلي إلى أن هذه الظاهرة لا تعدو أن تكون ظاهرة مهمشة في بنن، مؤكداً أن هذه العلاقات لم تكن موضع أي قرار بالملاحقة أو القمع من جانب الهيئات القضائية في بنن.
    (8) The Committee is concerned that consensual homosexual acts between adults in private are still criminalized under section 146 of the Criminal Code (art. 17). UN 8) وتشعر اللجنة بالقلق لأن العلاقات الجنسية المثلية التي تتم بالتراضي بين أفراد بالغين في خلوتهم لا تزال تشكل جرماً بموجب البند 146 من القانون الجنائي (المادة 17).
    The Board further noted that although homosexual acts are forbidden by Bangladeshi law, it is not clear whether the law is actually enforced. UN ولاحظت الدائرة كذلك أنه على الرغم من كون العلاقات الجنسية المثلية محظورة بموجب القانون البنغلاديشي، فمن غير الواضح ما إذا كان هذا القانون منفذاً فعلاً().
    Bangladeshi law forbids homosexual acts and LGBT individuals lack protection from the authorities, who are neither willing nor able to protect them. UN ويحظر القانون البنغلاديشي الممارسات المثلية ولا تحمي السلطات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، فهي لا تملك الإرادة والقدرة اللازمتين لحمايتهم.
    In 1981, in Dudgeon v. United Kingdom, the European Court of Human Rights determined that the criminalization of private homosexual acts constituted an unjustified interference with the right to privacy enshrined within article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وفي عام 1981، قررت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في قضية دادجيون ضد المملكة المتحدة، أن تجريم الأفعال الجنسية المثلية يشكل تدخلاً لا مبرر له في الحق في الخصوصية المكرس في المادة 8 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية().
    Section 365A of the penal code of Sri Lanka formerly prohibited male homosexual acts, but was subsequently amended to be " gender-neutral " , resulting in the criminalization of female same-sex conduct. The Parliament of Uganda introduced a bill in October 2009 that would allow for the death penalty as punishment for the violation of certain provisions of the anti-sodomy statute. UN وكانت المادة 365 ألف من قانون العقوبات في سري لانكا تحظر فيما سبق ممارسة الأفعال الجنسية المثلية بين الذكور، ولكن جرى تعديلها بعد ذلك لكي تكون " محايدة جنسانياً " ، مما أسفر عن تجريم السلوك الجنسي المثلي بين الإناث() وتقدم برلمان أوغندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمشروع قانون من شأنه أن يجيز فرض عقوبة الإعدام للمعاقبة على انتهاك أحكام معينة منصوص عليها في قانون مناهضة اللواط.
    4.5 We believe that all of the Overseas Territories should enact legislation similar to the United Kingdom Sexual Offences Act 1967, which legalized homosexual acts between consenting adults in private. UN ٤-٥ نعتقد أنه ينبغي لجميع أقاليم ما وراء البحار أن تسن تشريعات مماثلة لقانون الجرائم الجنسية الصادر في المملكة المتحدة في عام ١٩٦٧، الذي أباح أفعال اللواط التي تتم سرا بين الراشدين برضاهم.
    Laws criminalizing consensual homosexual acts conducted in private violate a person's rights to privacy and to freedom from discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity, in breach of applicable international human rights law (A/HRC/19/41, para. 41). UN وتخل القوانين التي تجرم أفعال المثلية الجنسية القائمة على التراضي في الحياة الخاصة حقوق الفرد في الخصوصية والتحرر من التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، مما يشكل خرقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان الواجب التطبيق. (A/HRC/19/41، الفقرة 41).
    44. The Human Rights Committee has addressed the issue of the right to privacy in the context of HIV/AIDS, noting that article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights is violated by laws which criminalize private homosexual acts between consenting adults. UN 44 - وطرحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قضية الخصوصية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مشيرة إلى أن المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تُنتهك بالقوانين التي تجرم ممارسات اللواط بين بالغين بالتراضي.
    In addition to gays and lesbians risking violence from family or community members, most interpretations of the applicable criminal law indicate that homosexual acts would lead to severe punishment were they to come to the attention of authorities " (p. 9). UN وبالإضافة إلى خطر تعرُّض المثليين والمثليات للعنف من جانب أفراد الأسرة أو المجتمع فإن معظم تفسيرات القانون الجنائي المطبَّق تشير إلى أنّ الأفعال المثلية تُفضي إلى عقوبة شديدة إذا ما وصلت إلى سمع وبصر السلطات " (الفقرة 9).
    68. In December 2000 the United Kingdom Privy Council amended the laws of all British Caribbean Overseas Territories to decriminalize private homosexual acts between consenting adults. UN 68 - وكان مجلس الملكة الخاص قد عدَّل، في كانون الأول/ديسمبر 2000، قوانين كافة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي من أجل نزع صفة التجريم عن الأفعال التي تنطوي عليها معاشرة الجنس المثلي التي تمارس بشكل مستتر بين أشخاص بالغين بالرضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more