Thus, presidential elections were held in Honduras on 30 November 1997 and in Costa Rica on 1 February 1998. | UN | ومن ثم أجريت انتخابات الرئاسـة في هندوراس في ٠٣ تشرين الثـاني/نوفمبـر ٧٩٩١ وفـي كوستاريكا في ١ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
Deeply concerned by the coup d'état that took place in the Republic of Honduras on 28 June 2009, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب الذي وقع في جمهورية هندوراس في 28 حزيران/يونيه 2009، |
104. There are no restrictions in Honduras on the right of organized workers to call a strike, provided that the provisions of article 562 of the Labour Code are met. | UN | 104- ولا توجد قيود في هندوراس على حق العاملين المنظمين في نقابات في الدعوة إلى الإضراب، شريطة الامتثال لأحكام المادة 562 من قانون العمل. |
Two Jordanian nationals carrying false Honduran papers, Yoanis Yassin Saied and Bassen Waarie, were arrested in Honduras on 15 March 2002. | UN | الجواب - في 15 آذار/مارس 2002، قبض في هندوراس على شخصين من رعايا الأردن يحملان وثائق هندوراسية مزورة وهما يونس ياسين سعيد وباسن واري. |
- Advisory services to the Government of Honduras on draft competition legislation and technical assistance project; | UN | - الخدمات الاستشارية التي قُدمت لحكومة هندوراس بشأن مشروع تشريع يعنى بالمنافسة ومشروع للمساعدة التقنية؛ |
In effect, the Conference was held in Tegucigalpa, Honduras, on 24 and 25 October 1994. | UN | وعقد هذا المؤتمر بالفعل في تيغوسيغالبا )هندوراس( يومي ٢٤ و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
With the accessions by Mexico on 10 April 2003 and Honduras on 28 July 2003, the number of Parties to that Agreement has increased to 115. | UN | ومع انضمام المكسيك في 10 نيسان/أبريل 2003، وهندوراس في 28 تموز/يوليه 2003، زاد عدد الأطراف بذلك الاتفاق إلى 115. |
The Subcommittee was in Honduras on 21 September 2009, the day President Zelaya returned to the country and took refuge in the Brazilian embassy. | UN | وكان وفد اللجنة الفرعية في هندوراس في 21 أيلول سبتمبر 2009، وهو اليوم الذي عاد فيه الرئيس زيلايا إلى البلاد ولجأ إلى سفارة البرازيل. |
Deeply concerned by the coup d'état that took place in the Republic of Honduras on 28 June 2009, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب الذي وقع في جمهورية هندوراس في 28 حزيران/يونيه 2009، |
Representative of Honduras on various occasions to the International Coffee Organization, the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization, the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | مندوب هندوراس في مراحل مختلفة لدى المنظمات التالية: المنظمة الدولية للبن، المنظمة البحرية الاستشارية الحكومية الدولية، منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة |
Letters were sent to Honduras on 1 September 2005, Jamaica on 19 September 2005, Sudan on 21 September 2005, and Brazil on 30 September 2005. | UN | وأُرسلت رسائل إلى هندوراس في 1 أيلول/سبتمبر 2005 وإلى جامايكا في 19 أيلول/سبتمبر 2005 وإلى السودان في 21 أيلول/سبتمبر 2005 وإلى البرازيل في 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Recognizing with satisfaction also the organization and holding of general elections in 2001, in Nicaragua on 4 November and in Honduras on 25 November, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح أيضا بتنظيم وإجراء الانتخابات العامة في عام 2001، في نيكاراغوا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي هندوراس في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، |
Acknowledging the resolutions and declarations adopted by regional and subregional organizations on the coup d'état that took place in Honduras on 28 June 2009, | UN | وإذ ينوّه بالقرارات والإعلانات التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الانقلاب الذي وقع في هندوراس في 28 حزيران/يونيه 2009، |
50. The United States of America welcomed the investigations into the killings of journalists since March 2010 and congratulated Honduras on having created the Ministry of Justice and Human Rights and the Secretariat for the Development of Indigenous and Afro-Honduran Peoples. | UN | 50- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بالتحقيقات التي أُجريت في ما ارتكب من جرائم قتل الصحفيين منذ آذار/مارس 2010 وهنأت هندوراس على إنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان والأمانة المعنية بتنمية الشعوب الأصلية والشعوب الهندوراسية المنحدرة من أصل أفريقي. |
538. The African Commission of Health and Human Rights Promoters congratulated Honduras on its role as sponsor of the Global Summit of People of African Descent, to be held in August 2011. | UN | 538- وهنّأت اللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان هندوراس على دورها كراعية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيُعقد في آب/أغسطس 2011. |
The Committee may wish to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E substance (methyl bromide) in 2007, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 255.0 ODP-tonnes in that year. | UN | 41- قد تود اللجنة أن تهنئ هندوراس على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2007، والتي تبين أنها سبقت التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |
The Committee may wish to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2006, which shows that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 295.8 ODPtonnes for that year. Kenya | UN | 19 - قد ترغب اللجنة أن تهنئ هندوراس على بياناتها المبلغ عنها عن الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) من المرفق هاء في عام 2006، التي بينت أنها كانت متقدمة في كل من التزامها الوارد في المقرر 17/34 بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل بما لا يتجاوز 295.8 طن من قدرات استنفاد الأوزون لتك السنة. |
217. The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Honduras on behalf of Reina Zelaya and her three daughters, Maryuri Zelaya González, Setephanía Caballero Zelaya and Cynthia Caballero Zelaya, who had reportedly left Honduras in February 1996 after receiving death threats and settled in Costa Rica, where they were granted political asylum. | UN | ٧١٢- أحال المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى حكومة هندوراس بشأن رينا زيلايا وبناتها الثلاث ماريوري زيلايا غونزالس، وسيتيفانيا كاباييرو زيلايا، وسيثيا كاباييرو زيلايا اللواتي كن قد غادرن هندوراس في شباط/فبراير ٦٩٩١ بعد أن تلقين تهديدات بالقتل وأقمن في كوستاريكا حيث طلبن اللجوء السياسي. |
In April 2003, the Division provided technical input to a regional training workshop in Samoa on reporting under the Convention in which nine countries participated and in May 2003 the Division participated in a workshop in Honduras on reporting under international human rights treaties. | UN | وفي نيسان/أبريل 2003 قدَّمَت الشعبة مساهمة تقنية إلى حلقة عمل تدريبية إقليمية عقدت في ساموا بشأن تقديم التقارير بموجب الاتفاقية شاركت فيها تسعة بلدان. وفي أيار/مايو 2003 شاركت الشعبة في حلقة عمل في هندوراس بشأن إعداد التقارير في إطار المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
It noted discussions in Honduras on changing the provision on " unlawful associations " in article 332 of the Criminal Code. | UN | وأحاطت لجنة القضاء على التعذيب علماً بالمناقشات الجارية في هندوراس بشأن تغيير أحكام المادة 332 من القانون الجنائي المتعلقة بالجمعيات غير القانونية(32). |
7. Instruct the Director-General for Population and Migration Policy of the Republic of Honduras to represent OCAM at the next meeting of the Security, Defense and Legal Subcommissions of the Central American Security Commission, to be held in Honduras on 23 and 24 October 2001. (Signed) [signatures illegible] Central American Commission on Migration | UN | 7 - الإيعاز إلى المدير العام لسياسات السكان والهجرة بجمهورية هندوراس بأن يمثل لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة في الاجتماع المقبل للجان الفرعية للأمن والدفاع والقانون التابعة للجنة الأمن بأمريكا الوسطى المقرر عقده في هندوراس يومي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Three States ratified the Optional Protocol, namely Andorra on 22 September 2006, Honduras on 1 April 2008, Turkey on 2 March 2006 and the Philippines, which had signed it on 20 September 2006 before ratifying on 20 November 2007. | UN | وصادَقت ثلاث دول على البروتوكول الاختياري، هي: أندورا في 22 أيلول/سبتمبر 2006، وتركيا في 2 آذار/مارس 2006، وهندوراس في 1 نيسان/أبريل 2008، والفلبين التي كانت قد وقعت عليه في 20 أيلول/سبتمبر 2006 قبل أن تصادق عليه في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Honduras: Protocol V will enter into force for Honduras on 16 February 2011. | UN | هندوراس: سيدخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ بالنسبة لهندوراس في 16 شباط/فبراير 2011. |
Having conducted the review of Honduras on 4 November 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بهندوراس في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
This document presents the position of the Government of Honduras on the murders of children and youths from 1998 to date and summarizes the main actions undertaken. | UN | يتضمن هذا التقرير موقف حكومة هندوراس من الاغتيالات التي ما فتئت تستهدف الأطفال والشباب منذ عام 1998 ويستعرض بإيجاز الإجراءات الرئيسية التي اتخذت في هذا الشأن. |